Sentence examples of "транзитный номер" in Russian

<>
Она отметила работу, которая уже была завершена или находится в процессе завершения, в частности, над такими вопросами, как взаимная административная поддержка таможенных органов, образец данных ВТО, для которых в 2005 году планируется создать транзитный модуль, а также индивидуальный номер грузоотправки, важнейшие элементы данных, силовые пломбы и предварительная информация о грузе. It noted that work is being carried out on issues such as Mmutual administrativeion assistance between Customs authorities, the WCO data model, for which a transit module was expected infor 2005, the unique consignment reference number, essential data elements, security seals and advanced cargo information.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Затем американцы предложили Бакиеву 160 миллионов долларов в год, и теперь там не может быть официальной базы, а лишь "транзитный центр", служащий тем же самым функциям. Then the Americans offered Bakiyev $160 million a year, and now there may be no official base, but a "transit center" that serves the same functions.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Транзитный этап. The transit phase.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Несколько крупных операций по конфискации наркотиков, проведенных профессиональными группами агентов анти-наркотических комитетов, заставили бы наркоторговцев изменить свой взгляд на Западную Африку, как на транзитный маршрут с низким риском и высокой прибылью. A few major drug seizures by a professional group of counter-narcotics agents would make drug traffickers change their perception of West Africa as a low risk/high benefit transit route.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
«Политика соединения Центральной Азии», проводимая Индией, и ее попытки построить транзитный коридор Север-Юг помогут развитию Центральной Азии – региона, который очень беспокоит Китай, так как он граничит с неспокойным Синьцзян-Уйгурским автономным районом Китая. India’s “Connect Central Asia policy,” and its efforts to build a North-South Transit Corridor, would benefit development in Central Asia, a region of major concern to China, because it abuts the restless Chinese province of Xinjiang.
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
В этом месяце, страна закрыла военный транзитный центр Соединенных Штатов около Бишкека и заявила о своем намерении к концу этого года присоединиться к Таможенному союзу, который предшествовал ЕврАзЭС. This month, the country closed the United States’ military transit center near Bishkek, and declared its intention to join the customs union that preceded the EaEU by the end of this year.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Существующая энергетическая хартия, которая включает в себя транзитный протокол, должна оставаться краеугольным камнем европейской политики энергетической безопасности. The existing Energy Charter Treaty – including the Transit Protocol – must remain a cornerstone of Europe’s energy security policy.
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
Местоположение 1. Транзитный склад Site 1 - Transit warehouse
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
Значение Internal указывает, что следующий транзитный участок находится в пределах организации Exchange. The value Internal indicates the next hop for the queue is inside the Exchange organization.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона. Please tell me your phone number.
Параметр Транзитный счет нельзя использовать для изменения даты разнесенной проводки при выверке неактивного банковского счета. You cannot use the Transit account option to change the date of a posted transaction when you reconcile a bank account that is inactive.
Она знает твой номер телефона? Does she know your phone number?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.