Sentence examples of "трансграничными" in Russian

<>
Орган САДК — Совет обороны и безопасности — играет основную роль в координации действий по борьбе с организованной преступностью, незаконными поставками оружия и другими трансграничными преступлениями. The SADC1 Organ, a Defence and Security Body, has plaid a fundamental co-ordinating role of actions to combat organised crime, arms trafficking and other trans-boundary crimes.
Тем не менее, Китай остается камнем преткновения, отказываясь вступать в совместные водные договоры с любыми соседями и не оказывая особой поддержки регионально-правовой базе, поскольку он хочет сохранить свой стратегический контроль над трансграничными речными потоками. Yet China remains the stumbling block, refusing to enter into a water-sharing treaty with any neighbor – much less support a regional regulatory framework – because it wants to maintain its strategic grip on trans-boundary river flows.
В статье 21 Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам предусматривается высадка на борт и осмотр рыболовных судов в тех районах открытого моря, которые охвачены РРХО, компетентными управлять трансграничными рыбными запасами и запасами далеко мигрирующих рыб. Cooperation in enforcement: article 21 of the United Nations Fish Stocks Agreement provides for the boarding and inspection of fishing vessels on high seas areas covered by RFMOs with the competence to manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
Безусловно, мы были глубоко обеспокоены продолжавшимся насилием и мерами запугивания со стороны вооруженной «милиции» в отношении беженцев и гуманитарного персонала, а также трансграничными вылазками боевиков; все это вместе взятое привело к тому, что процесс репатриации был приостановлен. We were, of course, quite concerned by the continuing violence and intimidation perpetrated by the armed militia against the refugees and aid workers and incidents of cross border incursions, all of which, cumulatively, translated into a halting of the repatriation process.
Стоящие на повестке дня проблемы окружающей среды и безопасности сами по себе являются источником возможностей для укрепления и реализации глобальной и региональной политики в приложении к таким сферам, как изменение климата, устойчивое использование природных ресурсов или управление трансграничными водными ресурсами и ландшафтами. The environment and security agenda presents itself as a window of opportunities to strengthen and deliver on global and regional environmental policies in areas of climate change, sustainable use of natural resources or trans boundary water and landscape management.
Всемирная торговая организация все чаще выходит за рамки пограничных мер и применения принципа недискриминации и национального режима и занимается более глубокими «трансграничными» вопросами, связанными с нормативами и стандартами, включая использование «проверки на необходимость» (требование о том, чтобы меры не ограничивали торговлю в большей степени, чем это необходимо для достижения законной цели). The World Trade Organization increasingly goes beyond border measures and the application of the principle of non-discrimination and national treatment, and addresses deeper “behind the border” regulatory and standard-related issues, including through “necessity test” (the requirement that measures not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.