Sentence examples of "транснациональным корпорациям" in Russian with translation "transnational corporation"
Данное учреждение также оказывает помощь правительствам развивающихся стран, веду-щих переговоры с иностранными инвесторами, а также транснациональным корпорациям (ТНК), в частности, в рамках своей программы заклю- чения международных коммерческих соглашений (ТРАНЗАКТ).
The agency also provides assistance to developing country Governments in their negotiations with foreign investors, and transnational corporations (TNCs) in particular, through its Negotiating International Business Arrangements Programme (TRANSACT).
Транснациональным корпорациям уважать созданную правительствами нормативно-правовую основу, а также свои прямые обязанности по обеспечению права на питание (включая водоснабжение) в соответствии с международно-правовыми нормами в области прав человека, национальным законодательством, межправительственными договорами и добровольными кодексами поведения;
Transnational corporations respect regulatory frameworks set by Governments, as well as respecting their direct obligations towards the right to food (including water) under international human rights law, national legislation, intergovernmental instruments and voluntary codes of conduct;
Многие и важнейших выводов этого анализа были опубликованы в Докладе о мировых инвестициях за 2005 год, который посвящен главным образом транснациональным корпорациям (ТНК) и интернационализации исследований и разработок и в котором содержится первый за все время обзор НИОКР, осуществляемых ТНК.
Many of the major findings of this analysis were published in the World Investment Report 2005, which focused on transnational corporations (TNCs) and the internationalization of research and development and contained the first ever survey of R & D by TNCs.
основное обслуживание заседаний: пленарные заседания (58); Социальный форум (6); сессионные рабочие группы по отправлению правосудия (6); Рабочая группа по современным формам рабства (20); Рабочая группа по вопросам меньшинств (20); Рабочая группа по коренному населению (20); и сессионная рабочая группа по транснациональным корпорациям (6);
Substantive servicing of meetings: plenary meetings (58); the Social Forum (6); the sessional working groups on the administration of justice (6); the Working Group on Contemporary Forms of Slavery (20); the Working Group on Minorities (20); the Working Group on Indigenous Populations (20); and the sessional Working Group on Transnational Corporations (6);
например, Империя, Соединённые Штаты, олигархи, традиционные партии или транснациональные корпорации.
the Empire or the United States, the oligarchies, the traditional parties, or the transnational corporations.
Сессионная рабочая группа по методам работы и деятельности транснациональных корпораций
Sessional Working Group on the working methods and activities of transnational corporations
Там есть крупные транснациональные корпорации, у которых мощная логистика и большие объемы.
There, they have large transnational corporations with strong logistics networks and large volumes.
Эти решения не навязываются Европейским Союзом, мировым капиталом с его транснациональными корпорациями или злонамеренными иностранцами.
Such blights are not imposed by the European Union or by global capital with its transnational corporations, or by evil foreigners.
В 1999 году Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по методам работы и деятельности транснациональных корпораций.
In 1999, the Subcommission established a sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations.
Иногда действия транснациональных корпораций могут непосредственно нарушать стандарты в области прав человека, включая право на питание.
The actions of transnational corporations can sometimes directly violate human rights standards, including the right to food.
Эта ситуация делает роль торговцев, транспортных компаний, международных банков и транснациональных корпораций неотъемлемой частью этих прений.
This situation makes the role of traders, transport companies, international banks and transnational corporations a critical part of this debate.
На протяжении многих лет в глобальных потоках ПИИ доминируют транснациональные корпорации (ТНК), которые служат основным источником инноваций.
Transnational corporations (TNCs) dominate global FDI flows and have been the main source of innovation for many years.
Проект Норм, носят ли они обязательный характер или нет, не разрешил проблему нарушений прав человека транснациональными корпорациями.
The draft Norms, whether binding or not, had not resolved the problem of human rights violations of transnational corporations.
доклад сессионной рабочей группы по изучению методов работы и деятельности транснациональных корпораций о работе ее шестой сессии;
Report of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations on its sixth session;
Доклад сессионной рабочей группы по изучению методов работы и деятельности транснациональных корпораций о работе ее восьмой сессии
Report of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations on its eighth session
Поэтому проект норм должен также охватывать указанные компании, даже несмотря на то, что они не являются транснациональными корпорациями.
The suppliers therefore should also be covered by the draft norms, in spite of the fact that they were not transnational corporations.
Транснациональные корпорации и другие предприятия не производят и не продают видов оружия, объявленных незаконными в соответствии с международным правом.
Transnational corporations and other business enterprises shall not produce or sell weapons that have been declared illegal under international law.
Это потребует соответствующей политической реакции, которая должна существенно изменить экономическую ситуацию в Японии, положив конец господству крупных транснациональных корпораций.
This will require an appropriate policy response that significantly moves the Japanese economy away from one dominated by large transnational corporations.
«Мицубиси» крупнее Индонезии и Таиланда, вместе с тем она занимает двадцать четвертое место в списке 100 крупнейших транснациональных корпораций.
Mitsubishi is bigger than Indonesia and Thailand, yet it is ranked twenty-fourth on the list of the top 100 transnational corporations.
Однако идеологические подходы такого рода изначально ошибочны, так как в них игнорируется ведущая роль крупных транснациональных корпораций в экономике Японии.
But ideological approaches of this type are wrongheaded because they ignore the starring role in the Japanese economy played by the country's big transnational corporations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert