Sentence examples of "транспарентное" in Russian
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
So jobs, health, and clean government.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство.
So, jobs, basic services, finally, clean government.
Я убежден, что пример народа Грузии послужит катализатором и реальным примером того, как транспарентное и основанное на демократических принципах управление приносит стабильность и всеобщее процветание.
I believe that the people of Georgia have served as a catalyst and a living example of how governing transparently, through democratic principles, breeds lasting stability and shared prosperity.
Создать транспарентное правительство - это значит: да, наполнить бюджет надо, но надо также и обеспечить тщательный контроль. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
So building clean government means, yes, provide money to the budget, but also provide a lot of scrutiny, which means a lot of technical assistance that follows the money.
Подтверждая статьи 100 и 101 Устава Организации Объединенных Наций, Специальный комитет вновь обращается к Генеральному секретарю с просьбой продолжать открытое и транспарентное осуществление пунктов 11 и 12 резолюции 56/241 Генеральной Ассамблеи от 24 декабря 2001 года при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира в будущем.
Reaffirming Articles 100 and 101 of the Charter of the United Nations, the Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue to take measures to implement openly and transparently paragraphs 11 and 12 of General Assembly resolution 56/241 of 24 December 2001 in future recruitment for the Department of Peacekeeping Operations.
Такая политика] [политика, сопровождающаяся] [должна сопровождаться] более эффективными усилиями [на всех уровнях] по соблюдению принципов рационального управления [, включая эффективное, транспарентное и подотчетное правительство, борьбу с коррупцией, качественную регулирующую среду, политическую стабильность и соблюдение прав человека и законности,] и [дальнейшему] соблюдению прав человека [, включая экономические и социальные права и право на развитие].
Such policies] [policies and] should be accompanied by strengthened efforts [at all levels] to observe the principles of good governance [, including government effectiveness, transparency and accountability, control of corruption, regulatory quality, political stability and respect for human rights and the rule of law,] and [to further] respect for human rights [, including economic and social rights and the right to development].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert