Sentence examples of "транспортного оборудования" in Russian with translation "transport equipment"
Примерами таких специальностей являются строительные и агропромышленные специальности, обслуживание компьютерной техники и программных средств и ремонт транспортного оборудования.
Some examples include the construction trades, agro-industries, IT equipment and software maintenance and transport equipment repair.
Однако с точки зрения ответственности большинство грузоотправителей требуют соблюдения СПС в отношении транспортного оборудования и дополнительной регистрации температуры.
However, from a liability point of view most shippers demand transport equipment complying with the ATP and additional temperature recording.
Китай может покупать больше промышленного оборудования, транспортного оборудования, и сталелитейной продукции, которые являются одними из ведущих статей импорта США.
China can purchase more industrial machinery, transport equipment, and steelmaking material, which are among its leading imports from the US.
Технологии, касающиеся существующей инфраструктуры, транспортного оборудования, управления движением и т.д., включая в частности меры по управлению движением в городских районах
Major technological developments with regard to existing infrastructures, transport equipment, traffic control, etc., including in particular traffic control measures in urban areas
Было отмечено, что замена устаревшего подвижного состава и другого транспортного оборудования более современными и эффективными транспортными средствами окажет позитивное воздействие на окружающую среду.
It was pointed out that the replacement of obsolete rolling stock and other transport equipment with more modern and efficient material would have a positive impact on the environment.
Правительствам следует обеспечить принятие и соблюдение положений, определяющих технические спецификации транспортного оборудования, в целях повышения регулярности и надежности перевозок, а также безопасности и эффективности перевозок.
Governments need to enact and to enforce regulations on technical specifications of transport equipment with a view to enhancing transport regularity and transport reliability, as well as transport safety and transport efficiency.
Объём экспорта машин и транспортного оборудования, – отраслей, воплощающих в себе более высокий уровень технологии, – составил лишь около 10% от общего объёма экспорта и лишь 1% от валового национального продукта.
Exports of machinery and transport equipment, embodying higher technology, claimed only 10% or so of exports and only 1% of GDP.
АКИС дает операторам перевозок в реальном масштабе времени достоверную информацию о транспортных операциях, такую, как информация о местонахождении грузов и транспортного оборудования, и тем самым повышает эффективность повседневного процесса управления и принятия решений.
ACIS provides transport operators with reliable and real-time data on transport operations, such as the whereabouts of goods and transport equipment, and thus improves day-to-day management and decision-making.
Кроме того, страны Западной и Центральной Африки, не имеющие выхода к морю, нуждаются в расширении парка специализированного транспортного оборудования, например грузовых автомобилей, оснащенных холодильными установками, для транспортировки скоропортящихся грузов, таких, как овощи, фрукты и мясо.
Moreover, the landlocked countries of West and Central Africa also need more specialized transport equipment, for example cold storage trucks, for the transport of perishable goods such as vegetables, fruit and meat.
АКИС обеспечивает для государственных и частных транспортных операторов и вспомогательных фирм надежную, полезную и своевременную информацию о транспортных операциях, например о местонахождении груза и транспортного оборудования, и тем самым способствует улучшению повседневной работы в области управления и принятия решений.
ACIS provides both public and private transport operators and ancillaries with reliable, useful and real-time data on transport operations such as the whereabouts of goods and transport equipment, and thus improves day-to-day management and decision-making.
Ассигнования на замену автотранспортных средств и транспортного оборудования включают расходы на замену оборудования для очистки паром автотранспортных средств и оборудования для регулирования развала/схождения и балансировки колес, одного генератора с комплектом измерительной аппаратуры, одного навесного измерителя и аналогового/цифрового мультиметра.
Included in the estimates for replacement of vehicles and transport equipment are steam cleaning and wheel alignment and wheel balance machines, a generator and test equipment, a clamp meter and an analog/digital multimeter.
Указывалось, что международная перевозка с использованием наземного транспортного оборудования и без перегрузки, которая начинается с национального сухопутного участка, продолжается по морю на расстояние более 150 км и заканчивается после сухопутной перевозки в другой стране, полностью выходит за рамки сферы действия СПС.
It was noted that international transport in land transport equipment and without transloading of goods, which starts with a national land journey, continues with a sea crossing of more than 150 km and ends after a land journey in another country, is completely outside the scope of ATP.
С учетом тенденции к сокращению " жизненных циклов " товаров, появления все более сложных товаров и использования дорогостоящего транспортного оборудования фактические расходы, связанные с каждым днем задержки в доставке грузов, неизбежно будут увеличиваться, что обусловливает необходимость в упрощении процедур в области торговли и транспорта.
Given the trend towards shorter product cycles, ever more sophisticated goods and expensive transport equipment, the effective costs of each day of delay are bound to continue to grow, and so is the need for trade and transport facilitation.
Консультативный комитет был далее информирован о том, что в настоящее время Миссия и Департамент операций по поддержанию мира рассматривают другие возможности налаживания регионального сотрудничества в плане совместного использования имеющихся людских ресурсов, основного транспортного оборудования, возможностей в области материально-технического снабжения, хранения на местах и в складских помещениях, закупки пайков, топлива, средств медицинского обслуживания.
The Advisory Committee was further informed that other avenues for regional cooperation were being considered by the Mission and by the Department of Peacekeeping Operations with regard to sharing human resources, major transport equipment, logistics capabilities, storage and warehousing and the acquisition of rations, fuel and medical facilities, among others.
термин " контейнер " означает транспортное оборудование (клетка, съемная цистерна или другое подобное приспособление):
the term " container " shall mean an Article of transport equipment (lift-van, movable tank or other similar structure):
Бизнес-капитал включает в себя принадлежащие частным компаниям заводы, машины, транспортное оборудование и информационные системы.
Business capital includes private companies’ factories, machines, transport equipment, and information systems.
Вид активов: Жилые здания; нежилые здания; прочие структуры (включая мелиорацию земель); транспортное оборудование; прочие машины и оборудование; созданные активы, неосязаемые активы.
Type of asset: Dwellings; Non-residential buildings; Other structures (including land improvement); Transport equipment; Other machinery and equipment; Cultivated assets; Intangible assets.
Основные технологические изменения в существующей инфраструктуре, транспортном оборудовании, управлении движением и т.д., включая, в частности, меры по управлению движением в городских районах
Major, technological developments, with regard to existing infrastructures, transport equipment, traffic control, etc., including in particular traffic control measures in urban areas
Эта действующая в режиме реального времени активная система предоставляет транспортным операторам надежную, полезную и оперативную информацию о транспортных операциях с указанием местонахождения товаров и транспортном оборудовании.
It is a real-time proactive system providing transport operators with reliable, useful and immediate data on transport operations giving the whereabouts of goods and transport equipment.
Контейнер в случае перевозки радиоактивного материала- транспортное оборудование, сконструированное для облегчения перевозки упакованных или неупакованных грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки размещенных в нем грузов.
Container in the case of radioactive material transport means an article of transport equipment designed to facilitate the transport of goods, either packaged or unpackaged, by one or more modes of transport without intermediate reloading.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert