Sentence examples of "транспортными" in Russian
Поток обработки исходящей почты с пограничными транспортными серверами
Outbound mail flow with Edge Transport servers
Думаешь, я интересуюсь транспортными докладами, кретин?
Does it look like I care about traffic reports you fool?
Поток обработки входящей почты с пограничными транспортными серверами
Inbound mail flow with Edge Transport servers
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки.
And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams.
В этой статье эти серверы называются транспортными серверами.
Mailbox servers and Edge Transport servers are called transport servers throughout this topic.
Существующие услуги в области образования, медицинской помощи, трудоустройства, общественного транспорта, обеспечения жильем и транспортными средствами являются достаточно диверсифицированными, но порой дефицитными.
The existing services are moderately diversified, but sometimes scarce, in the field of education, medical assistance, labor employment, public transportation, housing and traffic.
Управление пограничными транспортными серверами осуществляется с помощью Командная консоль Exchange.
You manage Edge Transport servers by using the Exchange Management Shell.
На море и в воздухе наличие точной и надежной информации о местоположении и маршрутах воздушных и морских судов обеспечивает безопасное и эффективное управление транспортными потоками, что способствует снижению потребления топлива.
At sea and in the air, accurate and reliable information on the position and routes of aircraft and marine vessels enables safe and efficient management of traffic, thus helping to reduce fuel consumption.
Сетевые порты, необходимые для потока обработки почты с пограничными транспортными серверами
Network ports required for mail flow with Edge Transport servers
постоянное повышение уровней шума, создаваемого транспортными средствами, влияет на психологическое состояние, умственную деятельность и способности главным образом в результате нарушений сна и может также негативно сказываться на сердечно-сосудистой системе и приводить к нарушению слуха.
The increasingly high-levels of traffic noise affect psychological well-being, mental activities and efficiency mainly through sleep disturbances, and can also cause adverse cardiovascular effects and hearing impairment.
К примеру, урбанизированные районы страны часто не имеют соответствующего обеспечения региональными транспортными сетями.
The country’s urban areas often lack adequate regional transport networks, for example.
В этой связи Рабочей группа по безопасности дорожного движения приняла новые положения, касающиеся, в частности, вождения в нетрезвом состоянии, повышения безопасности велосипедов, мотоциклов и мопедов, более широкого использования ремней безопасности, повышения безопасности пешеходов и управления транспортными средствами в ночное время.
In this context, the Working Party on Road Traffic Safety has adopted new provisions, including on driving under the influence of alcohol, improving bicycle, motorcycle and moped safety, increasing seat belt usage, safety of pedestrians and driving at night.
Воздушные средства этого сектора в настоящее время ограничены тремя транспортными вертолетами, не имеющими боевого потенциала.
The sector's air assets are currently limited to three transport helicopters, which do not have an attack capability.
Еще одно предложение было связано с возможным ограничением применения проекта статьи 13 необоротными транспортными документами.
Another proposal was made that draft article 13 could restrict its application to non-negotiable transport documents.
Согласованность конфигурации между несколькими пограничными транспортными серверами может быть достигнута с помощью сценариев клонирования конфигурации.
You can achieve consistency in the configuration among multiple Edge Transport servers by using cloned configuration scripts.
Привязка сеансов между серверами почтовых ящиков, пограничными транспортными серверами или почтовыми серверами в Интернете не требуется.
No session affinity is required between Mailbox servers, Edge Transport servers, or mail servers on the Internet.
Поиск в DNS применяется транспортными серверами Exchange Server 2007 для разрешения имени узла в IP-адрес.
DNS lookups are used by Exchange 2007 transport servers to resolve a host name to an IP address.
Теневое резервирование с транспортными серверами-концентраторами Exchange 2010 в одном и том же сайте Active Directory
Shadow redundancy with Exchange 2010 Hub Transport servers in the same Active Directory site
Если условно не исчислять стоимость товаров, направляемых для переработки, то обрывается связь между транспортными наценками и товарами.
By not imputing a value for goods send for processing, the link between transport margins and commodities will no longer exist.
Согласование характеристик промежуточных опор, таких, как опорные стойки, облегчило бы работу на промежуточном этапе хранения между транспортными операциями.
Harmonization of the characteristics of intermediate supports, such as supporting legs, would facilitate intermediate storage between transport operations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert