Sentence examples of "трассах" in Russian
Translations:
all62
track16
route15
highway11
lane5
circuit5
racetrack3
course3
line2
piste1
other translations1
Согласно статье 4, Стороны обеспечивают наличие в достаточном количестве неэтилированного топлива, в определенных случаях как минимум на основных международных транзитных трассах, в целях облегчения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями.
Under article 4, Parties shall make unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
по инициативе Управления по гражданским правам министерства юстиции США был проведен ряд расследований по обвинению в дискриминации сотрудников правоохранительных органов штатов и местных органов управления, которые задерживали автомобили на скоростных трассах и в городских районах (так называемая " профилактика по расовому признаку ").
The Civil Rights Division of the U.S. Department of Justice has initiated several investigations into allegations of discriminatory highway traffic stops and discriminatory stops of persons travelling in urban areas (so-called “racial profiling”) by state and local law enforcement authorities.
Для большей наглядности на всех картах целесообразно увеличить количество морских портов на трассах прибрежных маршрутов Соглашения СМВП, тем более, что голубые “пятна “морей на картах свободны от какой-либо информации.
For clarity's sake, on all the maps it would be advisable to increase the number of seaports on the coastal routes specified in the AGN Agreement, especially given that no information appears on the blue areas representing seas.
При малой численности населения, зачастую весьма протяженных морских и воздушных трассах и монокультурном хозяйстве малые островные развивающиеся государства особенно уязвимы для воздействия как экономических тенденций в остальной части мира, так и природных явлений.
With their small populations, often long maritime and air transportation routes, and mono-crop cultures, small island developing States are particularly vulnerable to the impact of both economic trends in the rest of the world and natural phenomena.
Вопрос 6: В отношении статьи 4 просьба указать, имеется ли в Вашей стране в достаточном количестве неэтилированное топливо, и в частности как минимум на основных международных транзитных трассах, для обеспечения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями?
Question 6: With reference to article 4, has your country made unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters?
Эти операции были направлены на принятие превентивных мер и пресечение актов терроризма и деятельности транснациональных группировок, занимающихся незаконным оборотом оружия, наркотиков, культурных ценностей, цветных металлов, подакцизной продукции, нелегальной миграцией, совершающих преступления на трассах международных сообщений, в сфере автомобильного бизнеса.
These operations were aimed at taking measures to prevent and suppress terrorist acts and the activities of transnational groups engaged in illicit trafficking in arms, narcotics, cultural artefacts, non-ferrous metals and excisable goods, illegal migration and the commission of crimes on international transportation routes and in the motor vehicle business.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs.
Да, визуальная техника, запоминание трассы в данном случае - Монако, которая будет следующей.
Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next.
Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы.
I didn't ask you to stand in the middle of an automobile racetrack.
Завтра нас представит только Мишель, но сегодня у всех есть шанс попробовать нашу трассу для конкура.
Tomorrow, we'll be represented by Michelle, but today you will all get a chance to try out the official course.
Хорошие железнодорожные трассы, дороги и порты обеспечат широкое и дешевое распространение продуктов и услуг, а также будут извлекать выгоды от растущей экономики.
Good rail lines, roads, and ports allow products and services to be distributed widely at lower cost, and to benefit from economies of scale.
Все эти люди были в группе рабочих, замешивавших асфальт однажды утром на обочине трассы.
So these guys were in a worker's gang mixing up asphalt one morning on the side of the highway.
Но когда мы вышли на скоростную трассу, то открыли, что требуется совершенно новый механизм.
But, even as we settled into the fast lane, we discovered something that took us up a whole new gear.
Трасса была весьма успешной для команды Red Bull, когда Дэвид Коултард (David Coulthard) пришел к финишу третьим.
The circuit was a great success for Red Bull team as David Coulthard came in at third place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert