Sentence examples of "траст" in Russian with translation "trust"
Траст недвижимости Анаконда - вот то, на что вам сейчас нужно смотреть.
Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at.
Наследственный и целевой траст – получения прибыли третьим лицом – дети, родственники, специальные условия выплат;
Heritable and purpose trust: receiving of profits by the third party beneficiary (children, relatives), special payout conditions.
Сейчас мы пытаемся скачать запись из хранилища службы безопасности Манхэттен Траст, это займет время.
We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Вместо этого, следует отдать часть акций фермы Люка в государственный траст, который затем обеспечит универсальные выплаты каждому.
Instead, place a portion of Luke's equity in the farm in a public trust, which then provides a universal payment to everyone.
В настоящее время проводится ревизия «Асат траст», траст-агента, который занимается счетами компании, о которой идет речь.
An audit is currently being conducted regarding the Asat Trust, the fiduciary that was in charge of the accounts of the company in question.
Иск, поданный организацией «Аль-Ахтар траст интернэшнл» (QE.A.121.05), по-прежнему рассматривается в нижестоящем суде.
The challenge brought by the Al-Akhtar Trust International (QE.A.121.05) continues before a lower court.
Мы приветствуем усилия ВОЗ, «Уэллком траст» и Интерпола по пресечению распространения поддельных лекарств и призываем всех оказывать содействие прекращению подобной практики.
We welcome the efforts of WHO, the Wellcome Trust and Interpol to curb counterfeit medicine, and call for the cooperation of all to end that practice.
Председатель совета директоров: «Меркьюри уорлд бонд фанд», Люксембург; «Меррилл Линч интернэшнл инвестмент фандз», Люксембург; и «Меррилл Линч оффшор стерлинг траст», Люксембург.
Chairman of the Board of Directors: Mercury World Bond Fund, Luxembourg; Merrill Lynch International Investment Funds, Luxembourg; and Merrill Lynch Offshore Sterling Trust, Luxembourg.
Компания «Нозерн траст» также управляет программой предоставления взаймы ценных бумаг от имени Фонда обеспечения персонала и отвечает за оценку деятельности менеджеров.
Northern Trust also administers a securities-lending programme on behalf of the Provident Fund, as well as being responsible for measuring manager performance.
Капитализм - это публичный траст. Он «работает» только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом.
Capitalism is a public trust; it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments.
Так, по недавней оценке британской организации “Веллком Траст”, суммарный объем расходов в мире на исследования проблемы малярии составляет приблизительно 80 млн. долларов в год.
In the case of malaria, for example, a recent study by the Wellcome Trust in the United Kingdom estimated that total malaria research worldwide runs at about $80 million per year.
И тогда благотворительный фонда Тата Траст стал оказывать мне помощь в размере 6 рупий в месяц, это почти доллар в месяц в течении шести лет.
And it was [unclear] Tata Trust, which gave me six rupees per month, almost a dollar per month for six years.
Представьте, что фиксированная доля всех новых выпусков ценных бумаг (IPO) направляется в государственный траст, который, в свою очередь, генерирует поток доходов, из которых выплачивается UBD.
Imagine that a fixed portion of new equity issues (IPOs) goes into a public trust that, in turn, generates an income stream from which a UBD is paid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert