Sentence examples of "тратила" in Russian with translation "spend"

<>
В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений. In recent years, the company has spent vigorously on everything but developing its reserves.
Мексика тратила 1,2% ВНП в год для того, чтобы предоставить мексиканскому обществу основные услуги. Mexico spent 1.2% of GDP per year to provide basic services to communities in Mexico.
В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички. In 1800, an American household spent 4% of its income on candles, lamps, oil, and matches.
Табачная индустрия тратила кучу денег на то, чтобы сохранять эти мысли в голове общественности как можно дольше. The tobacco industry spent big bucks to keep these ideas in the mind of the public for as long as it could.
Также, когда кто-то, притворяясь участником эксперимента, просил помощи, денежная группа тратила только половину этого времени на помощь. Similarly, when someone pretending to be another participant in the experiment asked for help, the money group spent only half as much time helping her.
Вы говорите из-за того, что она тратила деньги на таблетки для ухода за лицом, она солгала на внутреннем расследовании про те письма от Конни Мастерс? You're saying just cos she didn't admit she was spending money on face pills, she lied to an internal investigation about those emails from Connie Masters?
Мунк в среднем тратила по 6 дней в году – около 36 дней за шесть лет – на реальные посещения деревень и обычно пребывала там по 2-3 дня. Munk spent an average of around six days per year – around 36 days over six years – actually visiting the villages, and usually at a stretch of 2-3 days.
Между 1501 и 1600 годами 17 миллионов килограммов чистого серебра и 181 000 килограммов чистого золота перетекли из Америк в Испанию, которая тратила деньги на войны в Нидерландах и других странах. Between 1501 and 1600, 17 million kilograms of pure silver and 181,000 kilograms of pure gold flowed from the Americas to Spain, which spent the money on wars in the Netherlands and elsewhere.
Если бы каждая страна тратила 0,05% своего ВВП на исследования технологий получения безуглеродистой энергии, то это равнялось бы $25 миллиардам в год или в десять раз больше, чем тратит мир в настоящее время. If every country committed to spending 0.05% of its GDP exploring non-carbon-emitting energy technologies, this would translate into $25 billion per year, or ten times more than what the world spends now.
Мы были свидетелями того, как Организация Объединенных Наций тратила сотни миллионов долларов, если не миллиарды, на миссии по поддержанию мира, после которых в тех странах, где они были развернуты, не было восстановлено ни одной дороги или моста, ни одной школы или больницы. We have indeed seen the United Nations spend hundreds of millions of dollars, if not billions, on peacekeeping missions that leave behind no repaired road or bridge, no rehabilitated school or health centre in the countries where they have been deployed.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
Ты тратишь деньги как воду. You spend money like water.
Трать деньги и наслаждайся жизнью. Spend money and enjoy life!
Тратьте наспех, жалейте на досуге. Spend in haste; repent at leisure.
Почему мы тратим 135 миллиардов долларов? Why are we spending $135 billion?
Он тратит кучу денег на книги. He spends a great deal of money on books.
Из этого пирога государство тратит 36%. Now out of that pie, the government spends 36 percent.
Стив тратит больше всех в семье. Steve spends the most of all the family.
Тратить деньги для привата круче, да? It's a lot of money to spend on private sessions, huh?
Я счастлив тратить деньги на книги. I am happy to spend money on books.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.