Sentence examples of "требуем" in Russian with translation "require"

<>
Мы рекомендуем (но не требуем) использовать для настройки проекта сервисы Google Play. We recommend, but do not require, that you set up your project with Google Play Services.
Мы требуем соответствия минимальным бюджетам, чтобы обеспечить надлежащую результативность вашей рекламы на протяжении всего периода показа. We require you to meet a minimum budget to help us strive for consistent delivery of your ads.
Для защиты вашей учетной записи мы требуем указать код безопасности, используя один из ваших альтернативных способов связи. To help protect your account, we require you to provide a security code from one of your alternate contact methods.
«Если мы требуем, чтобы наши компании вставляли двери, то надо ли нам пускать в эти двери китайцев? “If we require our companies to build in a door, do we need to let China through the door?
Кроме того, мы требуем от сторонних организаций обеспечить безопасное хранение данных и не использовать их для иных целей. Additionally, we require these third parties to keep the data secure and to not use the data for other purposes.
Мы не требуем подтверждения эл. адреса или телефона, и пользователи Instagram не обязаны использовать свое настоящее имя или личность. We do not require email or phone verification, and we do not require people to use real names or identities on Instagram.
Чтобы гарантировать высокое качество рекламы, предлагаемой нашими издателями, мы требуем соблюдать политики Audience Network во всех приложениях, где демонстрируется реклама на Facebook. In order to ensure that our publishers are offering a high quality advertising experience, we require that all apps serving Facebook ads are in compliance with our Audience Network policies.
Предоставляя информацию этим организациям, мы требуем, чтобы они использовали ваши данные в соответствии с нашими инструкциями и правилами или с вашего прямого разрешения. When we share information with third-party providers, we require them to use your information in accordance with our instructions and terms or with express permission from you.
Мы исключительно по своему усмотрению вправе увеличить или уменьшить сумму Первоначально требуемой маржи или иной Маржи, которую мы требуем от вас по вашим открытым Сделкам. 3 13.4 In our sole discretion we may increase or decrease the amount of Initial Margin Requirement or other Margin we require from you on your open Trades.
С 1997 года мы требуем от всех руководителей принимать участие в подготовке по вопросам управления людскими ресурсами, повышать профессиональную квалификацию и внедрять новую систему служебной аттестации. Since 1997, we have required all managers to participate in people management training, developed professional competencies and implemented a new system of personnel appraisal.
Мы требуем от разработчиков приложений уважать вашу конфиденциальность. То, каким образом приложение может использовать, хранить и передавать опубликованные вами материалы и информацию, регулируется пользовательским соглашением приложения. We require applications to respect your privacy, and your agreement with that application will control how the application can use, store, and transfer that content and information.
В случае если в отношении сделки была внесена маржа, мы требуем от вас совершения серии платежей в счет покупной цены вместо немедленной оплаты всей покупной цены. Where a trade is margined, we require you to make a series of payments against the purchase price, instead of paying the whole purchase price immediately.
**Обратите внимание, что в целях защиты от мошенничества, при депозите средств по кредитной карте, мы требуем, чтобы имя на кредитной карте было таким же, как на счете клиента. **Please note that for fraud protection purposes, we require that the name on your credit card be the same as that on the account being funded.
(Так же, как мы требуем, чтобы у водителей была страховка, возможно мы должны требовать, чтобы пользователи или покупали услуги безопасности у своих поставщиков услуг Интернета, или вносили какой-либо залог/страховку.) (Just as we require drivers to have insurance, maybe we should require users either to buy security services from their ISP or to post some kind of bond/insurance.)
Для того чтобы участники получали максимальную пользу от LinkedIn и своей сети контактов, мы требуем от них устанавливать контакт только с теми людьми, которым они доверяют настолько, что готовы предоставить свои личные контактные сведения. To get the most out of LinkedIn and your network, we require members to connect to others who they trust enough with their personal contact information.
В случае запроса с нашей стороны, вы согласны производить в наш счет маржинальную плату, которую мы разумно требуем для защиты себя от потерь или рисков потерь при настоящих, будущих или предусмотренных операциях согласно данному договору. When requested by us, you agree to provide us with payments of margin that we reasonably require to protect ourselves against loss or risk of loss on present, future or contemplated Transactions under this Agreement.
Мы не требуем от участников указывать в своём профиле LinkedIn конфиденциальные сведения (например, расовую или этническую принадлежность, политические взгляды, религиозные или философские убеждения, членство в профсоюзе, информацию о физическом и психическом здоровье, сексуальной жизни или судимости). We do not require members to include sensitive data (e.g., race, ethnicity, political opinions, religious or philosophical beliefs, membership of a trade union, physical or mental health, sexual life or criminal record) in their LinkedIn profile.
Итак, то что я предлагаю это - просто так, как мы требуем преподавания чтения, письма, арифметики и истории Америки, таким же образом мы должны иметь образовательный курс по фактам о всех религиях мира - о их теории, о их убеждениях, о их текстах, их музыке, их символизме, их запретах, их требованиях. So what I'm proposing is, just as we require reading, writing, arithmetic, American history, so we should have a curriculum on facts about all the religions of the world - about their history, about their creeds, about their texts, their music, their symbolisms, their prohibitions, their requirements.
Отсутствие требования знания рынка Форекс No previous Forex knowledge or experience required
Выберите пункт Требовать загрузку профиля. Select Require Profile Download.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.