Sentence examples of "трезвонить по всему городу" in Russian
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
Новые офисные здания похоже появляются по всему городу.
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
Через несколько часов массовая кибератака вывела из строя компьютерные системы по всему городу.
A few hours later, a massive cyberattack took out computer systems across the city.
Компания Investcoin 24 установила в отелях по всему городу 100 работающих в одном направлении банкоматов (то есть только для покупки — прим. пер.) для криптовалюты.
Investcoin 24 installed 100 one-way cryptocurrency ATMs in hotels around the city.
В начале лета не протяжении нескольких дней мы [Москетта и Бранс] опросили 170 человек по всему городу о том, что они думают о Таймс-сквер.
Over a couple of days at the beginning of the summer, we [Moschetta and Bruns] interviewed 170 people throughout the city about their thoughts on Times Square.
И мы раздробили первое и расплескали второе по всему городу.
And we have butchered the former and spilled the latter all over the city.
Ты знаешь, что он развешивает рекламы дневных спектаклей по всему городу, после того, как ты попросила его не делать этого?
You know he's out putting matinee posters all over town, after you asked him not to?
Если бы я знал, что выкидывание вас из класса заставит вас вернуться, я бы подписался на взрослое издание по всему городу.
If I knew getting kicked out of class was gonna turn you on, I'd be signing up for adult ed all over town.
Я катался по всему городу, и видел эту штуку весь день.
I've been all over town and I've seen it all day.
Пока мы по всему городу за ним гоняемся из-за вчерашнего убийства, он заявляется и совершает еще одно.
So while we're across town chasing him for yesterday's murder, he shows up and commits another one.
Разбросаны по всему городу, догадаться, где он живет, невозможно.
And so dispersed, I can't make a guess where he lives.
Что не мешает тебе, еще и кататься на Веспе по всему городу в веселеньких платьицах.
Not that you'll, What with all the riding around on vespas in cute outfits.
Я увеличил количество патрулей втрое, поставил посты, развернул отряды антитеррора по всему городу усилил личный досмотр в метро и приказал всем нашим портовым катерам выйти в патруль.
I've increased patrol by a third, set up checkpoints, deployed counter-terrorism units throughout the city, increased bag searches in the subway and ordered all our harbor launches out on patrol.
Наши парни по всему городу ищут украденные сигареты.
Our boys are out looking for stolen fags around town.
Ахиллес своим мечом распотрошил его и протащил его тело по всему городу.
Achilles ran his sword through the man's guts and dragged his dead body around the town.
В ночной перестрелке, которая стала началом вчерашних событий, поджоги распространились по всему городу.
In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city.
Ты не хочешь чтобы твоя жена ходила в колледж, но тебя не беспокоит то что она одевает огромные очки для зрения, и гоняет по всему городу на мотоцикле?
You don't want your wife taking a couple of college courses, and you have no problem with her putting on a pair of dime-store glasses, flying all over town on a motorcycle?
Каким-то образом он ускользнул и теперь он рисует секреты Фейри по всему городу.
Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert