Sentence examples of "триединстве" in Russian
Translations:
all4
trinity4
Будучи одним из самых светских режимов в арабском мире (еще одним таким режимом был Ирак Саддама Хусейна), сирийская система Баас, основанная на триединстве партии, армии и этнической лояльности, втянула страну в межконфессиональную войну между суннитским большинством и небольшим меньшинством шиитов-алавитов, которое правит в течение последних 45 лет.
One of the most secular regimes in the Arab world – Saddam Hussein’s Iraq was another – the Syrian Baath system, based on a trinity of party, army, and ethnic loyalty, has now drawn the country into a sectarian war between its Sunni majority and the small Shia-Alawite minority that has ruled for the last 45 years.
Его политики и чиновники перевели неопределенное триединство свободы, равенства и братства в конкретную форму: 80000 страниц законов, которые охватывают права и правила от спальни до заводских цехов.
Its politicians and officials have translated the vague trinity of liberty, equality, and fraternity into a concrete form: 80,000 pages of laws that cover rights and regulations from the bedroom to the factory floor.
В Ливии обращение к коллективной памяти об основании государства вокруг триединства «государство, династия, религия» (Дом Сенусси представляет религиозный суфийский орден в соседних странах) вполне может стать тем ключом, который откроет дверь к миру и восстановлению.
For Libya, recovering the collective memory of its foundation around the trinity of state, dynasty, and religion – the House of Senussi represents a religious Sufi order in neighboring countries – may well be the key to enabling peace and reconstruction.
В соответствии с Посланием Президента от 28 февраля 2007 года в рамках Государственной программы функционирования и развития языков в Республики Казахстан на 2001-2010 годы, утвержденной Указом Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550 будут приняты меры, по реализации культурного проекта " Триединство языков ", предусматривающий развитие государственного, русского и английского языков.
In response to the Presidential Message of 28 February 2007, measures for the implementation of the cultural project “A trinity of languages” (aimed at developing the use of the official State language and Russian and English) were adopted as part of the State programme on the use and development of languages in Kazakhstan 2001-2010, which was approved by Presidential Decree No. 550 of 7 February 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert