Beispiele für die Verwendung von "тройном прыжке" im Russischen
В то же время польские женщины стремятся участвовать во многих различных видах спорта, традиционно считавшихся мужскими дисциплинами, и достигают успехов во многих из них на различных международных соревнованиях (например, в тяжелой атлетике, прыжках с шестом, тройном прыжке, метании молота, гребле, борьбе, сумо, маунтин-байкинге).
At the same time, Polish women have ventured into many traditional male sports disciplines, attaining international success in many of them (e.g. weightlifting, pole-vaulting, triple jump, hammer throw, sailing, wrestling, sumo, mountain cycling).
Свопы начисляются динамически при переносе позиции на следующий день, со среды на четверг свопы начисляются в тройном размере.
Swaps are applied automatically during rollover (when an order is rolled over to the next calendar day).
Это - единственная настоящая загадка во всем предстоящем предприятии. 52 года назад Киттингер показал, что прыжок из стратосферы возможен, и в самом прыжке не должно быть никаких сюрпризов.
Fifty-two years ago, Kittinger showed that a stratospheric jump was possible, and there should be no real surprises about the leap itself.
Со среды на четверг проходит тройной своп, так как после пятницы второй рабочий день – понедельник, соответственно своп-пункты будут начисляться в тройном размере (перенос даты валютирования с пятницы на субботу, с субботы на воскресенье и с воскресенья на понедельник).
The night between Wednesday and Thursday triple swap is charged, because the next workday after Friday is Monday, thus, swaps are charged in triple volume (settlement date is moved from Friday to Saturday, from Saturday to Sunday, and from Sunday to Monday).
Между прочим, я не могу забросить мяч в баскетбольную корзину в прыжке, но это не значит, что никто не может.
For the record, I can’t dunk a basketball but that doesn’t mean no one can. — —
Со среды на четверг: плата за ролловер взимается в тройном объеме (за среду, пятницу и субботу)
From Wednesday night to Thursday: rollover fee is charged three times (for Wednesday, Friday and Saturday)
Фотоаппарат спортивного фотографа может заснять гимнаста в момент прыжка, пловца в момент взмаха рукой и ныряльщицу в тот момент, когда она в прыжке входит воду.
Olympic photography can capture a gymnast mid-leap, a swimmer mid-stroke and a diver just before she plunges into the water.
Просим обратить внимание, что при переносе открытых торговых позиций со среды на четверг, SWAP начисляется в тройном размере.
Please note that open trades rolled overnight from Wednesday to Thursday are subject for 3-day SWAPs.
Со среды по четверг свопы вычисляются в тройном размере.
From Wednesday to Thursday swaps are calculated in triple size.
И скажите Максу, пусть продолжает работать над броском в прыжке, хорошо?
And, uh, tell Max I said, uh, to keep working on his jump shot, okay?
Знаете, как я ввернул его в дело о тройном убийстве?
Do you know how I slipped it into a triple homicide proceeding?
В случае сбоя в следующем прыжке перед отправкой отчета об успешной доставке на транспортный сервер-концентратор сервер повторно отправлял сообщение в этот прыжок.
If the next hop failed before reporting successful delivery back to the Hub Transport server, the server resubmitted the message to that next hop.
Тогда тебе лучше приземлиться в доскок на тройном сальто.
Then you better make your triple back dismount stick.
Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы.
The first one, I want to set a world record in flying from a cliff with my wingsuit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung