Sentence examples of "тромбоэмболическое осложнение" in Russian
Среди факторов риска – потеря контроля за сирийско-израильской границей, осложнение ситуации в Ливане и других странах региона, попадание оружия в «нежелательные руки», включая террористические организации и, что, возможно, опаснее всего – обострение межконфессиональных противоречий и противоречий внутри исламского мира.
Risk factors include loss of control over the Syrian-Israeli border, a worsening of the situation in Lebanon and other countries in the region, weapons falling into the "wrong hands," including those of terrorist organizations, and, perhaps the most dangerous of all, an aggravation of inter-faith tensions and contradictions inside the Islamic world.
Осложнение и разногласие должны всегда быть ожидаемы.
Contretemps and discord are always to be expected.
Здесь, впрочем, есть одно осложнение, важность которого я давно уже подчёркиваю.
But there is a complication I have long emphasized.
Другое осложнение связано с политикой – ростом национализма в Шотландии и влиянием Брексита на будущее Соединённого Королевства.
Another complication is political: the rise of nationalism in Scotland and the effect of Brexit on the survival of the United Kingdom.
По полученной информации, у него было переломано основание черепа, сломаны скулы, челюсть, ключица, серьезно повреждено легкое, повреждена селезенка и возникло осложнение сердца.
According to information received, he sustained fractures at the base of the skull, fractured cheekbones, jaw and collarbone, severe lung injuries, surgical removal of the spleen and cardiac complications.
Все это указывает на изменение и осложнение международной ситуации, что подчеркивает концепцию взаимозависимости и требует совместных и пропорциональных ответственных усилий со стороны государств в целях решения этих важных вопросов на многостороннем уровне в рамках системы Организации Объединенных Наций и региональных организаций.
All of that points to a changing and complex international situation that underscores the concept of interdependence and calls for shared and proportional responsibilities and efforts on the part of States to address those important issues on a multilateral level within the United Nations system and regional organizations.
Отказ в выдаче официальных документов и осложнение процесса оформления для членов конкретных религиозных групп может иметь серьезные последствия для осуществления их гражданских и политических прав, а также экономических, социальных и культурных прав.
Denying official documents or creating obstacles in the application process for members of particular religious groups may have serious consequences for their civil and political rights as well as for their economic, social and cultural rights.
Тот, кто создает угрозу для судна или воздушного судна, своего или чужого, или совершает любое действие, направленное на препятствование или осложнение нормальной работы морского, речного или воздушного транспорта, наказывается тюремным заключением на срок от двух до пяти лет.
Anyone who endangers his own or someone else's vessel or aircraft or commits any act likely to prevent or hamper maritime, river or air navigation shall be sentenced to two to five years'imprisonment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert