Exemples d'utilisation de "тропических лесов" en russe
Все слышали о проблеме тропических лесов Амазонки.
A picture that you're familiar with - the Amazon rainforests.
Каждый год уничтожаются 13 миллионов гектаров тропических лесов, которые содержат до 80% биологического разнообразия планеты.
Every year, 13 million hectares of tropical forests, which contain up to 80% of the planet's biodiversity, are destroyed.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Создание рынка кредитов REDD+ позволило бы повысить инвестиционную заинтересованность в сохранении тропических лесов у компаний и отраслей с большими объёмами выбросов.
Creating a market for REDD+ credits would create investment opportunities in tropical forest preservation for heavily polluting companies and industries.
Жители Амазонии очень серьезно страдают из-за того, что экономические стимулы способствуют вырубке тропических лесов.
Communities in the Amazon have suffered grievously from the economic incentives to cut down the rainforests.
Идея проста: если установить правильные стимулы, тогда люди, правительства и отрасли экономики будут заниматься сохранением и восстановлением тропических лесов, а не их уничтожением.
The idea is simple: with the right incentives, people, governments, and industries will preserve and restore tropical forests, rather than plow them under.
Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел.
We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon.
не многие осознают, что уничтожение тропических лесов является причиной 20% всех выбросов углерода - больше чем машины, грузовики и самолеты, взятые вместе во всем мире.
few people realize that tropical forest destruction accounts for 20% of overall carbon emissions - more than the world's cars, trucks, and airplanes combined.
Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов.
You're talking about biodensities and biodiversity, again, higher than the rainforest that just springs back to life.
Эти охраняемые территории являются подтверждением нашей заботы о сохранении глобального экологического равновесия в целом и рационального использования и сохранения обширных тропических лесов Африки, в частности.
Those protected areas are proof of our contribution to the process of preserving global ecological balance in general and to the management and conservation of Africa's massive tropical forest in particular.
Норвегия согласилась предоставить Бразилии $1 млрд на защиту её тропических лесов в виде «платежей, осуществляемых по результатам».
Norway agreed to provide $1 billion in “performance-based payments” to Brazil for successfully protecting its rainforests.
Поддержание тропических лесов и других относительно естественных экосистем позволит сохранить важнейшие функции экосистемы, особенно такие, как плодородие почвы, опыление, контроль численности вредителей и улучшение климата.
Maintaining tropical forests and other relatively natural ecosystems would preserve critical ecosystem services, especially soil fertility, pollination, pest control, and climate amelioration.
Мы настаиваем на принятии упреждающих мер, поскольку защита тропических лесов обойдется гораздо дешевле, чем их повторная высадка.
We urge that early action be taken, as it is much cheaper to preserve rainforests than to rehabilitate them.
Прекращение вырубки и выжигания тропических лесов, которые почти исключительно расположены на территории развивающихся стран - это один из наиболее быстродостижимых и эффективных возможных способов уменьшения выбросов углерода.
Halting the cutting and burning of tropical forests, which are found almost exclusively in developing nations, is among the most readily achievable and effective possible steps to reduce carbon emissions.
И произошло следующее - от спонсора получены деньги и Экозия отдает 80% дохода проекту по защите тропических лесов.
And what happened then was the sponsor gave revenues to Ecosia, and Ecosia is giving 80 percent of those revenues to a rainforest protection project.
Для аспирантов, изучающих методы охраны и рационального использования тропических лесов в Африке, в Региональной школе имеется лаборатория карти-рования на основе данных дистанционного зонди-рования и ГИС.
The Regional School, which is located at the University of Kinshasa, has established a remote sensing/GIS mapping laboratory for postgraduate students in management of African tropical forests.
Но отличие Экозии в том, что, зарабатывая тем же способом, она размещает 80% своих доходов в проект защиты тропических лесов в Амазонии.
The difference with Ecosia though is that, in Ecosia's case, it draws the revenues in the same way, but it allocates 80 percent of those revenues to a rainforest protection project in the Amazon.
Например, изменение климата: не многие осознают, что уничтожение тропических лесов является причиной 20% всех выбросов углерода – больше чем машины, грузовики и самолеты, взятые вместе во всем мире.
Consider climate change: few people realize that tropical forest destruction accounts for 20% of overall carbon emissions – more than the world’s cars, trucks, and airplanes combined.
Состояние лесов и политика в области лесоводства зачастую характеризуются страновой, субрегиональной или экосистемной спецификой (например, наличием мангровых или бореальных, или тропических лесов).
The context of forests and forest policies are often country-, Subregion- or ecosystem-specific (e.g. mangroves versus boreal forests or tropical rainforests).
В Южной Америке, Юго-Восточной Азии и Центральной Африке объемы сельскохозяйственного производства в настоящее время повышаются в основном за счет расчистки тропических лесов, лугов и водно-болотных угодий.
Output in South America, Southeast Asia, and Central Africa currently is being raised mainly by clearing tropical forests, grasslands, and wetlands.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité