Sentence examples of "трудимся" in Russian with translation "work"

<>
У нас много проектов, над которыми мы трудимся, но некоторые из них основополагающие. We have many initiatives that we're working on, but some of them are very basic.
В экономической области доминиканские женщины добились ощутимого прогресса: мы активно трудимся в таких областях, как производство продовольствия, скотоводство, финансовый сектор и микропредприятия, а также работаем в беспошлинных и промышленных зонах. In the economic field, Dominican women have made tangible progress with our significant presence in areas such as food production, animal husbandry, the financial sector and micro-enterprises, and by working in the duty-free and industrial zones.
В завершение своего выступления я хочу воспользоваться этой возможностью и поблагодарить Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне, встроенное вместе с Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей в нашу архитектуру миростроительства, за его руководящую роль в деле недопущения эскалации последствий инцидентов во Фритауне 13 и 16 марта, чреватых подрывом так тяжело доставшегося мира, над сохранением которого мы все без устали трудимся. I cannot conclude my statement without taking this opportunity to thank the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, a creation of both the Security Council and the General Assembly that was introduced in our peacebuilding architecture, for its leadership role in ensuring that the incidents that took place in Freetown on 13 and 16 March did not escalate to the point of disrupting the hard-earned peace that we have all tirelessly worked to sustain.
Чуть больше последних шести с половиной лет, мы в университете Райса старательно трудимся над проектом, который называется Connexions, и что я хочу сделать в оставшееся время, так это рассказать вам немного о том, что люди делают с системой Connexions, и вы можете поразмыслить над этим в сочетании со вчерашней речью Николаса Негропонта. Они работают над аппаратной частью для того, чтобы образование было доступным по всему миру. Over the last six-and-a-half years, we've been working really hard at Rice University on a project called Connexions, and so what I'd like to do for the rest of the talk is just tell you a little bit about what people are doing with Connexions, which you can kind of think of as the counterpoint to Nicholas Negroponte's talk yesterday, where they're working on the hardware of bringing education to the world.
Усердно трудишься, приносишь домой деньги. Working hard, bringing home that cheese.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Вы много трудились для получения данных. You've worked hard on your data.
Мы трудились усердно получить все разрешения. We worked hard to get all the permissions.
Мама целый день на фабрике трудится. Mother works all day in the factory.
Ваш оруженосец усердно трудится, ваше величество. Your squire works hard, Your Majesty.
Я потеряла все, ради чего так трудилась. I've lost everything I've spent my entire life working for.
жил над своей мастерской, где он трудился. They were living on top of the workshops where they were working.
Он в то время трудился на диораме. He was working on dioramas at time of death.
Как и все другие, она должна трудиться. Le Ly must do her work like everyone else.
Нельзя требовать от людей трудиться в таких условиях. You cannot ask people to work under these conditions.
По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся. All companies are required by law to have works councils.
Я трудился над этим песочным замком целых два дня! I've been working on this sand castle for two whole days!
Он серьёзно трудился над этой презентацией - графики, таблицы, информация. And he was working very hard on this presentation - graphs, tables, information.
Новая кровь, мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей. New blood, muscle and sinew to work the land.
Я чрезмерно тружусь, но я и расслабляюсь тоже чрезмерно. I work hard, but I play hard, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.