Sentence examples of "труднодоступные" in Russian
Это и сегодня нелегкий путь через места, мало изменившиеся с тех пор - труднодоступные и отчаянно бедные.
It remains a daunting journey, through areas little changed to this day, inaccessible, and desperately poor.
В течение последних трех дней вертолеты военно-воздушных сил доставляли грузы чрезвычайной помощи на острова и в другие труднодоступные районы.
Air Force helicopters have been flying sorties with relief supplies to offshore islands and other inaccessible areas for the past three days.
Они проникают в самые труднодоступные районы, добираясь до самых обездоленных, и вносят ощутимый вклад, используя минимальные ресурсы, за счет социальной мобилизации.
They reach out to the most difficult areas and to the most deprived people, and they make a palpable impact with limited resources through social mobilization.
Правительство организовало распространение и сбор избирательных материалов при значительной поддержке ИМООНТ, которая включала предоставление автотранспортных средств и вертолетов для поездок в труднодоступные районы.
The Government conducted the distribution and recovery of electoral materials with significant UNMIT support, including vehicles and helicopter airlift to inaccessible areas.
Помощь со всего мира поступает в пострадавшие районы, и США также присутствуют на месте катастрофы Вертолеты "Чинук", переключившись с борьбы с "Аль-Каидой" в Афганистане, летают сегодня над "сердцем" джихада и военными тренировочными лагерями в Мансехра для того, чтобы доставить палатки и продовольствие в труднодоступные районы.
Aid from across the world is making its way towards the destruction, and the US is here too.
Предложение о включении новых технических требований к табличкам оранжевого цвета вызвало многочисленные замечания, которые касались, в частности, издержек на реализацию предлагаемых мер, недостаточной продолжительности переходного периода, ссылок на труднодоступные национальные стандарты, строгости испытания на огнестойкость и технических требований в отношении стойкости к химическому или механическому воздействию.
The proposal to introduce new specifications for the orange-coloured plates gave rise to numerous comments, particularly concerning the cost of the measures proposed, the inadequacy of the transitional period, the reference to national standards not readily available, the stringency of the fire test and specifications relating to resistance to chemical effects or mechanical stresses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert