Sentence examples of "трудностями" in Russian
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
The government will have to deal with the financial problem.
Две высокодоходные экономики сами столкнулись с трудностями.
Two high-income economies got themselves into trouble.
Будучи королем, Артур столкнется еще с большими трудностями.
Arthur will be under even more pressure now that he is King.
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
However, social scientists have found it difficult to prove that point.
В этом месте работа Кейнса сталкивается с трудностями.
This is where Keynes’s thesis runs into trouble.
Данные макроэкономические проблемы осложняются продолжающимися трудностями в банках еврозоны.
Compounding these macroeconomic issues is the continuing pressure on eurozone banks.
Они тоже испытывали сомнения, сталкивались с теми же трудностями.
They saw the same doubt, faced the same danger.
С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы.
The first places to expect economic trouble are port and interior regions.
Частота Свободы столкнулась с трудностями и нуждается в вашей поддержке.
The Freedom Frequency is facing rough waters and needs your support to stay afloat.
Начальные школы сталкиваются с огромными трудностями в плане материального обеспечения.
The primary schools are facing enormous logistical problems.
Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too.
Не только компании ЮАР столкнулись с трудностями на этом направлении.
South African companies are not the only ones to struggle in this area.
На каждые 100 девочек с трудностями в обучении имеется 276 мальчиков.
For every 100 girls with a learning disability, there are 276 boys.
Но ясно то, что должен существовать лучший способ справляться с трудностями.
But it is clear that there must be a better way to do things.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert