Sentence examples of "трудоемкости" in Russian

<>
Однако энергия древесины часто воспринимается негативно в качестве топлива для бедного населения из-за трудоемкости ее сжигания, которое нередко производится в устаревших сжигательных печах, и вследствие связанного с ним загрязнения воздуха выбросами мелких частиц в помещениях и вне их. However, wood energy is often negatively perceived as the fuel of the poor because of its labour intensity, often old-fashioned burning facilities and the connected indoor and outdoor air pollution by small particles emissions.
Однако отношение к энергии на базе древесины зачастую является негативным, и она рассматривается в качестве топлива бедных слоев населения ввиду трудоемкости процесса ее производства, применения во многих случаях устаревших с технической точки зрения установок сжигания и обусловленного этим загрязнения воздуха выбросами мелких частиц. However, wood energy is often negatively perceived as the fuel of the poor because of its labour intensity, often old-fashioned burning facilities and the connected indoor and outdoor air pollution by small particles emissions.
Дополнительные затраты связаны с большой трудоемкостью процесса ввода данных, возникновением дополнительной нагрузки в связи с необходимостью перекрестной проверки вносимых данных на наличие ошибок и исправлением этих ошибок. Additional costs arise from the large labour input required to enter the data, the resulting burden of cross-checking data entries for mistakes and correcting these.
Но это также вызвало глубокое беспокойство, не в последнюю очередь из-за трудоемкости процесса редактирования генома. But it has also provoked deep anxiety, not least owing to the laborious nature of the genome-editing process.
МОТ убеждена, что обеспечение надлежащих условий труда является фактором устойчивого развития, что обусловливает необходимость сближения политики в области окружающей среды и занятости, в частности по линии проектов общественных работ высокой трудоемкости. ILO was convinced that decent working conditions were a factor in sustainable development, whence the need to integrate employment and environmental policies; one way of doing that was through labour-intensive public works projects.
Благодаря большей гибкости и более широким возможностям обслуживать небольшие общины, относительной трудоемкости технологий и более высокой адаптированности к местным экономическим условиям, МСП порой больше приспособлены для работы в других развивающихся странах, чем ТНК (Dhungana 2003). Greater flexibility, better capacity to serve small communities, relatively labour-intensive technologies and greater adaptability to local economic conditions can in some cases make SMEs better suited to conditions in other developing countries than TNCs (Dhungana 2003).
Цель такого обзора заключается в повышении эффективности политики отбора персонала и снижении трудоемкости и повышении эффективности соответствующих процедур и вспомогательных механизмов, что приведет к созданию системы, в большей степени удовлетворяющей нынешним и будущим потребностям клиентов Управления и соответствующих сторон. The objective of such a review is to make staff selection policies more effective and its related procedures and support tools less labour-intensive and more efficient, leading to a system that better meets the current and future needs of the clients and stakeholders of the Office.
Например, ресурсосберегающее сельское хозяйство, целью которого является снижение или устранение потребности в таком вмешательстве в окружающую среду, которое наносит ей ущерб или требует высокой трудоемкости (к примеру, механической обработки почвы), может повысить урожайность, одновременно защищая уязвимые территории от эрозии и улучшая плодородность почвы. For example, conservation agriculture, which aims to reduce or eliminate the need for damaging and labor-intensive interventions like mechanical soil tillage, can increase yields while protecting vulnerable areas from erosion and improving soil fertility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.