Sentence examples of "туберкулеза" in Russian

<>
Translations: all556 tuberculosis479 other translations77
Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии. A comprehensive response to AIDS, TB and malaria is needed.
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза? How did this localized outbreak of XDR-TB emerge?
Злоупотребление и нерациональное использование антибиотиков привело к появлению полирезистентного штамма туберкулеза. The misuse and mismanagement of antibiotics has resulted in multidrug-resistant TB.
Это включает вакцинацию медицинских работников против туберкулеза и вирусного гепатита В. This includes inoculation of health-care workers against TB and viral hepatitis type B.
Вспышки туберкулеза, устойчивого ко многим лекарственным препаратам, вновь пробудили беспокойство общественности. In the early 1990s, following a TB resurgence in the US, most West European countries realized that the decline in diagnosed cases had stopped or even reversed, and that they faced new problems owing to increased immigration, HIV infection, and imported multidrug-resistance.
Еще больше усугубляет положение то, что ВИЧ/СПИД разжигает драматический всплеск туберкулеза. To make matters worse, HIV/AIDS is fueling a dramatic resurgence of TB.
Начиная с 1990 года, ежегодная смертность от туберкулеза сократилась почти в два раза. Since 1990, TB’s annual death toll has been cut nearly in half.
Используемые в настоящее время препараты от туберкулеза были разработаны в 1950-1970 гг. The TB drugs currently in use were developed between 1950 and 1970.
К сожалению, у частного сектора мало стимулов для разработки новых методов лечения туберкулеза. Unfortunately, private-sector incentives for developing new TB interventions are too weak.
Однако, до того как появились антибиотики, именно улучшение уровня жизни помогло сократить распространение туберкулеза. But, before the development of antibiotics, improvements in living standards had helped reduce the impact of TB.
Более того, необходимо расширить возможности более быстрой и точной лабораторной диагностики туберкулеза и лекарственной устойчивости. Moreover, the capacity for prompt, accurate laboratory-based diagnosis of TB and drug resistance must be strengthened.
Но лечение туберкулеза было омрачено призраком устойчивости к лекарственным препаратам с самого начала эпохи антибиотиков. But TB treatment has been shadowed by the specter of drug resistance since the dawn of the antibiotic era.
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах. Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries.
Для лечения туберкулеза требуется применение как минимум трех препаратов, по крайней мере в течение шести месяцев. Treatment of TB requires a minimum of three drugs administered over at least six months.
Борьбу с этой формой туберкулеза нельзя рассматривать в отрыве от общих усилий по борьбе с туберкулезом. Addressing drug-resistant TB cannot be divorced from overall TB control efforts.
Вакцину БЦЖ вводят младенцам во многих уголках мира, но ее эффективность против туберкулеза легких сильно варьируется. The Bacillus Calmette-Guérin vaccine is given to infants in many parts of the world, but its efficacy against pulmonary TB is highly variable.
Проблема заключается в том, что существующие инструменты для диагностики туберкулеза, лечения и профилактики имеют существенные ограничения. The problem is that existing tools for TB diagnosis, treatment, and prevention have severe limitations.
Подавляющее большинство смертей от туберкулеза приходится на развивающиеся страны – и большинство из них связано с ВИЧ-инфекцией. The vast majority of TB deaths occur in the developing world – largely induced by HIV.
Наконец, любые усилия по искоренению туберкулеза должны признать, что корни болезни уходят в бедность и социальную изоляцию. Finally, any effort to eradicate TB must acknowledge that the disease is rooted in poverty and social exclusion.
Если вы бедны, выше вероятность, что ваши дети будут страдать от недостаточного питания и станут жертвой туберкулеза. When you are poor, your children will more likely suffer malnutrition and succumb to TB.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.