Sentence examples of "туберкулёза" in Russian

<>
Наиболее многообещающее инвестирование – это лечение туберкулёза. The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. She herself was suffering from HIV; she was suffering from tuberculosis.
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза. And not a single soul in this area was being treated for AIDS or tuberculosis.
Потратив 1 миллиард долларов на лечение туберкулёза в год, можно спасти один миллион жизней. Spending $1 billion on tuberculosis treatment in a year would save one million lives.
Новый инструмент диагностирования помогает медикам выявлять формы туберкулёза, устойчивого к различным лекарствам, и подбирать наиболее подходящие варианты его лечения. And a new diagnostic tool identifies the presence of multidrug-resistant tuberculosis and guides medical staff to precise treatment solutions.
Около 90% от 1,6 миллиона смертей от туберкулёза в 2003 г. случились в странах с низким и средним доходом. Some 90% of the 1.6 million tuberculosis deaths in 2003 occurred in low- and middle-income countries.
Мать Тереза десятилетиями работала с жертвами туберкулёза в трущобах Калькутты и считала, что «самой главной болезнью сегодня является не проказа, не туберкулёз, а ощущение, что ты никому не нужен». Mother Teresa worked for decades with TB’s victims in the slums of Calcutta, and observed that, “The biggest disease today is not leprosy or tuberculosis, but rather the feeling of being unwanted.”
Охват ежегодной иммунизацией детей в возрасте до двух лет против дифтерии, коклюша, столбняка, полиомиелита, туберкулёза, кори, вирусного гепатита " В " составляет 95-98 %, что способствует эпидиелогическому благополучию по управляемым инфекциям. The coverage of the annual immunization of children up to age two against diphtheria, whooping cough, tetanus, poliomyelitis, tuberculosis, measles and viral hepatitis-B has reached 95-98 per cent; this has improved the epidemiological situation with regard to controllable infections.
Фотокорреспондент Джеймс Нахтви видит, как исполняется его желание, получившее награду TED prize, когда мы показываем его убедительные фотографии об этой устойчивой к лекарствам разновидности туберкулёза, из-за которой начинается глобальный медицинский кризис. Photojournalist James Nachtwey sees his TED Prize wish come true, as we share his powerful photographs of XDR-TB, a drug-resistant strain of tuberculosis that's touching off a global medical crisis.
Комиссия по АМР пришла к выводу, что к 2050 году 10 миллионов человек будут умирать ежегодно из-за инфекций, устойчивых к лекарствам, при этом устойчивые к медикаментам штаммы туберкулёза станут причиной 25% этих смертей. The Review on AMR concluded that ten million annual deaths will be attributable to drug-resistant infections by 2050, and that drug-resistant strains of tuberculosis could cause one-quarter of them.
Для большинства из нас такой сценарий не выглядит «современной медициной», однако это трагическая реальность для множества людей – сейчас их 500 000 и это число растёт. Они страдают от формы туберкулёза, устойчивой ко многим видам лекарств (сокращённо MDR-TB). Most of us would not associate this scenario with “modern medicine,” but it is a tragic reality for the ranks of people – 500,000 and growing – suffering from multi-drug-resistant tuberculosis.
К сожалению, устойчивый к большинству лекарств туберкулёз (MDR-TB или полирезистентный), т.е. любой вирус туберкулёза, устойчивый к традиционным методам лечения изониацидом и рифампицином, представляет собой серьёзную угрозу: из-за того, что стандартные методы лечения менее эффективны при его лечении, его распространение продолжается. Unfortunately, multi-drug resistant tuberculosis (MDR-TB), which is any TB resistant to the traditional treatments of isoniazid and rifampicin, represents a serious challenge: because standard treatment is less effective in curing it, its transmission continues.
Туберкулез – одно из самых смертельных заболеваний. Tuberculosis is one of the world’s deadliest diseases.
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме The Rise of Drug-Resistant Tuberculosis
Но пока давайте остановимся на туберкулезе поподробнее. But let's stick first to tuberculosis.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Сейчас эпидемия туберкулеза бушует в тюрьмах и лагерях. Tuberculosis is now epidemic within Russia’s prisons and jails.
Люди борются с туберкулезом со времен каменного века. Humans have been battling tuberculosis since the Stone Age.
Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом. This has been a good decade in the fight against tuberculosis.
Болезни захлестнули Африку: пандемия СПИДа, периодические вспышки малярии и туберкулеза... Disease has swept Africa, with the AIDS pandemic and the resurgence of malaria and tuberculosis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.