Exemplos de uso de "турецкие" em russo
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Other Turkish investors express similar complaints.
турецкие рабочие-мигранты могут наводнить другие страны-члены Евросоюза;
Turkish migrant workers might swamp other members;
24 августа турецкие войска перешли границу, не встретив серьезного сопротивления.
On August 24, the Turkish military moved across the border, facing little resistance.
Турецкие женщины приобрели право избирать и быть избранными в 1934 году.
Turkish women acquired the right to vote and to be elected in 1934.
Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности.
Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran.
В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане.
Through all this, Turkish women were at the forefront.
Турецкие гастарбайтеры все еще, спустя два поколения, не считаются настоящими немцами.
Turkish Gastarbeiter are still, two generations later, not seen as fully German.
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey's embrace and have attempted to gain greater international recognition.
Есть и другие причины, почему турецкие официальные лица столь горячо приветствовали промежуточное соглашение.
There are other reasons why Turkish officials have welcomed the interim agreement so warmly.
Действительно, турецкие политики регулярно вовлекали страны, граничащие с Ираком, в обсуждение будущего региона.
Indeed, Turkish policymakers have, on a regular basis, brought the countries bordering Iraq together for discussions about the future of the region.
Эрдоган, судя по всему, возмущен прежде всего тем, что турецкие граждане осмеливаются перечить ему.
Erdoğan seems outraged, above all, by Turkish citizens’ temerity to speak up against him.
Турецкие военные полагают, что нападение, в котором погиб майор Ченгиз Тойтунк, было совершено палестинцами.
The Turkish military believes that the attack, which killed Major Cengiz Toytunc, was carried out by Palestinians.
В операции участвовали две турецкие дивизии; три штурма, следующие один за другим, не прорвали укрепления.
The operation involved two Turkish divisions whose three successive assaults failed to penetrate the fortifications.
Но турецкие политики ясно осознают, что это соглашение может нарушить хрупкое равновесие сил на Ближнем Востоке.
But Turkish policymakers are keenly aware that the agreement may upend the Middle East’s fragile balance of power.
Тем не менее турецкие силы установили внутри буферной зоны знак и приступили к строительству контрольного пункта.
Turkish Forces nevertheless placed a sign inside the buffer zone and proceeded with the construction of the checkpoint.
Current Status of Restructuring of the Turkish Lignite Sector: материал, представленный Муселлой ЭРСОЙ, турецкие угольные предприятия
Current Status of Restructuring of the Turkish Lignite Sector: Presentation by Mücella ERSOY, Turkish Coal Enterprises
Кроме того, турецкие военные могут оказать более значительное давление на иракских курдов гораздо менее радикальными методами.
Furthermore, the Turkish military can increase the pressure on Iraqi Kurds with far less drastic measures.
Турецкие СМИ тоже встали на ее защиту, превратив ее рассказ в сенсацию, но не проверив его.
She, too, found refuge in local Turkish media, which sensationalized rather than verified her story.
Заместитель премьер-министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник.
Deputy Prime Minister Bulent said the U.S. charge d'affaires and Turkish officials had discussed the report Monday.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie