Sentence examples of "туристической информации" in Russian
Согласно последним исследованиям, потребители во всем мире сначала обращаются к Интернету для поиска туристической информации и 54 % лиц, организовывающих свои путешествия по сети, начинают изучать предложения по поездкам через онлайновое бюро путешествий.
According to recent studies, consumers all around the world are turning to the Internet first to find travel information and 54 per cent of online travel consumers start travel research with an online travel agency.
Одной из важнейших задач для развивающихся стран является сопоставление, представление и распространение туристической информации.
Collating, presenting and marketing tourism information is a challenging task for developing countries.
Для маркетинга туристической информации должны использоваться все имеющиеся каналы как в автономном, так и в интерактивном режиме.
Every channel available, whether it is off- or online, should be used to market tourism information.
Этому способствуют, в частности, освоение развивающимися странами специализированных туристических услуг, в отношении которых многие из них пользуются сравнительным преимуществом, и создание СМТН, открывающих перед туристическими предприятиями и соответственно потребителями новаторские возможности для рекламирования и получения туристической информации (например в том, что касается средств поиска, механизма планирования поездок, интерактивных карт и виртуальных туров).
The promotion of tourism niches by developing countries for which many of them enjoy a competitive advantage and the development of DMSs that offer tourism enterprises and consumers respectively an innovative way to promote and obtain tourism information (e.g. search engine, trip planner, interactive maps and virtual tours) are contributing factors to the creation of value.
На сессии было признано, что важнейшими требованиями информационноемкой туристической индустрии и важнейшими факторами успеха любой СМТН являются надежность, актуальность, точность и своевременность информации.
The session identified reliable, relevant, accurate and timely content as a crucial element for the information-sensitive tourism industry and a key factor for the success of any DMS.
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
If you need more information, we are happy to send it.
Группа представителей туристической индустрии приветствовала эти изменения, называя их здравомыслящим шагом навстречу пассажирам, которые сейчас используют множество технологических устройств.
A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology.
Необходимо больше информации, чтобы опознать неожиданное явление.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
"Мы рады, что ФАУ признает, что комфорт пассажиров не является несовместимым с безопасностью и защитой", - сказал Роджер Доу, генеральный директор Туристической ассоциации США.
"We're pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security," said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association.
Полиция получила от него часть важной информации.
The police got an important piece of information from him.
Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
Но здесь есть одна важная уловка. Дело в том, что ствол пистолета был дополнительно обработан ацетоном, который затем удалили, испарив его при помощи сковороды с водой и туристической горелки. В процессе такой обработки канал ствола слегка оплавляется химическим способом и становится более гладким, снижая трение.
But one important trick may be the group's added step of treating the gun's barrel in a jar of acetone vaporized with a pan of water and a camp stove, a process that chemically melts its surface slightly and smooths the bore to avoid friction.
Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
Вы ни за что не поверите, кто пришел за туристической визой.
You'll never believe who just applied for a travel visa.
На этот раз власти заморозили недвижимость Южной Кореи в горной туристической зоне Кемган и, что более серьезно, напали на «Чхонан».
This time, the authorities froze South Korean real estate in the Geumgang Mountain tourist zone and, most seriously of all, attacked the Cheonan.
При использовании этой информации я, конечено же, буду следовать вашим требованиям.
When using this information, I will of course follow your requirements.
Эти женщины являются главной туристической достопримечательностью (за которой идут кофейные магазины, в которых продается марихуана).
These women are Amsterdam’s leading tourist attraction (followed by the coffee shops that sell marijuana).
Если для решения вопросов мне потребуется больше информации от Вас, я свяжусь с Вами.
If I need more information from you to help me resolve this matter, I will contact you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert