Sentence examples of "тюремного двора" in Russian
Это значит никакого тюремного двора, никакого общего времени.
That means no prison yard, no common time.
Я был на тюремном дворе, но я не видел нападения.
I was in the prison yard, but I didn't see the attack.
Мы используем её, когда заключенный нарушил порядки поведения в тюремном дворе.
We use it when an inmate acts up in the prison yard.
Если вы как-то с этим связаны, ваша следующая тренировка будет в тюремном дворе.
If you had anything to do with this, your next workout is gonna be in a prison yard.
Его избили в тюремном дворе этим утром, и он думает, что Гейтс имеет к этому отношение.
He got beaten up in the prison yard this morning, and he thinks that Gates had something to do with it.
Каждый день - это жестокая поножовщина в тюремном дворе, и что-то мне подсказывает, что ты любишь хорошую драку.
Every day is a knife fight in a prison yard, and something tells me you like a good knife fight.
Я хочу в колледж а не в федеральное агентство по чрезвычайным обстоятельствам в тюремном дворе, так что, давай займём главную полосу.
I want to go to a college that isn't a FEMA trailer in a prison yard, so let's take the high road.
Не думаю, что пинание кофе вокруг тюремного двора считается игрой в футбол.
I don't think kicking a coffee can around a jail yard counts as playing soccer.
Их профессия - это чудесное сочетание занятия псов из "Скотного двора" и работы полиции мыслей из романа "1984". В то же время они с молчаливого согласия руководства занимаются вымогательством под предлогом защиты большого бизнеса.
Their occupation is a wonderful combination of the Animal Farm dogs who protect the leader, and the 1984 thought police, while at the same time they run protection rackets for big businesses with a silent nod from the top.
Был приговорен к трем годам тюремного заключения Ливерпульским королевским судом.
Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court
Иначе Запад превратится в соучастника в деле создания нового "скотного двора", который в ближайшем будущем не станет достоянием истории.
Otherwise, the West will be complicit in the creation of another Animal Farm that will not fade into history in the near future.
Отсидев в тюрьме в качестве активиста и став впоследствии президентом, он отказался от идеи тюремного заключения угнетателей страны.
After he had been jailed as an activist and became president, he rejected jail for the country’s oppressors.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.
Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.
В 2010 году после того, как Блэк уже начал отбывать полагающиеся ему по приговору шесть лет тюремного заключения, Верховный Суд Соединенных Штатов отозвал его дело для пересмотра приговора, в свете новых изменений в определении «нарушения добросовестного обслуживания», делающих его более ограниченным, в связи с процессом Skilling против Соединенных Штатов Америки.
In 2010, after Black had already begun to serve his six year sentence, the United States Supreme Court remanded his case back to the 7th Circuit Court of Appeals for reconsideration of the conviction, in light of the restrictive changes to the definition of honest services fraud in Skilling v. United States.
После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную.
After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room.
(11 октября она была осуждена и приговорена к семи годам тюремного заключения).
(She was convicted and sentenced to seven years in prison on October 11th.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert