Sentence examples of "тяжело" in Russian with translation "bad"

<>
Франсуазе было слишком тяжело одной. Francoise has had a bad time because of him.
Когда Скиппер умер, мне было так тяжело,. When Skipper died, it hurt so bad.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос. Indeed, Laos was among the worst-affected countries.
О, блин, достаточно тяжело пережить ужасный разрыв, но когда этого человека вдруг показывают по ТВ? Oh, man, it's bad enough to have to go through a horrible break-up, but then have that person pop up on your TV?
Этот регион тяжело пострадал от экономического кризиса, который усугубляют внутренние политические проблемы и серьезные угрозы безопасности. The region has been badly hit by the economic crisis, made all the worse by internal political turmoil and serious security dangers.
Это тяжело будет принять европейцам, которые все еще помнят дурной привкус после всего китайского эпизода в ВТО. It’s a hard position to swallow for Westerners who still have a bad taste from the whole WTO China episode.
А потом они запомнят первую часть прошлого века, когда было очень тяжело. И мы можем проследить за Большим Скачком. And then they would remember the first part of last century, which was really bad, and we could go by this so-called Great Leap Forward.
- Я считаю, что самым большим откровением для меня за этот год стало понимание того, насколько тяжело живется в этом шкафу». “So what I consider to be the most eye-opening facet of my year was really only a glimpse of how bad the closet really is.”
А теперь послушай, у меня плохие новости, и я не хочу, чтобы ты слишком тяжело это пережил и впал в депрессию, ладно? Now, look, I've got some bad news to break and I don't want you getting too depressed and distraught, OK?
Ребенку может быть тяжело пойти в гости к однокласснику после школы, поскольку дороги плохие, район не безопасен или потому что родители работают и не могут обеспечить его доставку на место (или не имеют машины). It might be difficult for a child to go to a classmate’s house to study after school, because of bad roads, unsafe neighborhoods, or parents who are working and cannot provide a lift (or do not own a car).
Мафекинг в очень тяжелом положении. Mafeking's in a very bad way.
Что ты пережила тяжелый разрыв. I know you're going through a bad break-up.
У меня был тяжелый разрыв. I had a really bad break-up.
Кажется, она переживала тяжёлый разрыв. I believe she was getting over a bad break-up.
О, у него был тяжелый разрыв. Oh, he had a bad break-up.
Натан Финни, с тяжелым случаем обморожения. Nathan Finney, with a bad case of freezer burn.
Ну, у неё было тяжёлое расставание. Well, she had a bad break-up.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны. Things were at their worst during the time after the Second World War.
Такое чувство, что у тебя тяжёлые времена. I feel like maybe you're having a bad time.
Честно говоря, она успокаивала меня после тяжелого разрыва. To be honest, she was talking me through a bad break-up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.