Sentence examples of "тяжёлое заболевание" in Russian

<>
Последние несколько лет многие эксперты утверждали, что биполярное расстройство – тяжелое заболевание, ведущее к ярко выраженным психосоциальным расстройствам и избыточной смертности – не достаточно часто распознается, особенно у пациентов с сильной депрессией. During the past few years, many experts have suggested that bipolar disorder – a serious illness resulting in significant psychosocial morbidity and excess mortality – is under-recognized, particularly in patients with major depression.
ПРОВИДЕНС, РОД-АЙЛЕНД - Последние несколько лет многие эксперты утверждали, что биполярное расстройство - тяжелое заболевание, ведущее к ярко выраженным психосоциальным расстройствам и избыточной смертности - не достаточно часто распознается, особенно у пациентов с сильной депрессией. PROVIDENCE, RI - During the past few years, many experts have suggested that bipolar disorder - a serious illness resulting in significant psychosocial morbidity and excess mortality - is under-recognized, particularly in patients with major depression.
Ужасная болезнь псориаз - тяжёлое заболевание кожи. Psoriasis is very dreadful disease of the skin.
Его заболевание вызвано плохой погодой. It was the bad weather that caused his illness.
Оно не тяжёлое, а лёгкое. It’s not heavy, but light.
Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны. Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
В противном случае результатом будет не только тяжёлое положение миллионов безработных, но и угроза политической стабильности, которая зависит от ожиданий, возлагаемых на продолжающееся экономическое процветание. Failure to do so would not only create hardship for the millions of unemployed, but would also threaten political stability, which depends on the expectation of continuing economic prosperity.
У меня венерическое заболевание. I had V.D.
У парня было тяжёлое детство и он хотел примириться с этим. This kid had a hard time growing up, and he wanted to come to terms with it.
Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание. This medicine will cure you of your skin disease.
Для меня самое тяжёлое в жизни лошади, это когда её везут в трейлере. To me the toughest part of that horse life is that trailer.
Это заболевание вызывает слепоту. This disease causes blindness.
Ну, у неё было тяжёлое расставание. Well, she had a bad break-up.
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
Оглашать его - тяжёлое преступление. Releasing it is a felony.
Кэрин Роджерс провела большую часть своего подросткового возраста, думая, что ей осталось жить всего несколько лет, после того, как у нее диагностировали другое заболевание. Karin Rodgers spent most of her teenage life believing that she only had years to live after she was diagnosed with another disease.
Эти режимы сумели переложить вину за тяжёлое положение в стране на иностранцев, несмотря даже на то, что причиной кризисов были их собственные политические ошибки и нарушения прав человека. These regimes were able to blame foreigners for domestic hardships, even when it was their own policy mistakes and human rights abuses that caused the crises.
Для большинства из нас мезотелиома - заболевание, на которое можно не обращать внимание. For most of us, mesothelioma has been an easy disease to ignore.
По словам высокопоставленного пакистанского офицера, Индия, выполняя свою военную доктрину «Холодный старт», строит восемь баз, где будет размещено тяжёлое вооружение. According to a senior Pakistani military official, India, in pursuit of its “Cold Start” military doctrine, is constructing eight bases at which heavy armor would be stationed.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение. Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.