Sentence examples of "тёмная изнанка жизни" in Russian
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
«Зомби – это изнанка культуры, одержимой молодостью, красотой и сексом», - отвечает Ульрих.
“Zombies are the flip side of the culture’s obsession with youth, beauty and sex,” Ulrich answers.
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Ничего, просто изнанка твоей майки наружу а наружняя сторона на.
Nothing, it's just that the inside of your shirt is on the outside and the outside is on.
Вся "изнанка" льда кишела миллиардами ракообразных. Они двигались, питались, размножались, жили и умирали подо льдом.
But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle.
Хэтчер больше не участвует в игре, поэтому он и есть тёмная лошадка, а не Бернард.
Hatcher is not in the game anymore, which makes him the mystery, not Bernard.
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.
All forms of life have an instinctive urge to survive.
Хоть раз отложи в сторону подозрения и обиды, моя тёмная сестра.
For once, lay aside all your suspicions and grudges, my dark sister.
Доктор Уэллс говорил, что тёмная материя наделила меня этим даром.
Dr. Wells said the dark matter gave me this, this gift.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Я смотрела в окно на дорогу, и вдали увидела мужчину - тёмная одежда, шапка.
I was looking out the window, down the road, and I saw a man in the distance - dark clothes, hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert