Sentence examples of "тёмного" in Russian
Translations:
all906
dark830
black43
shady9
murky7
shadowy4
dingy4
arcane2
obscure2
other translations5
Приправленный одним грибочком, как символ тёмного и загадочного леса.
Served with mushrooms as a symbol the dark, soft wood.
Из этой картинки видно, как протоклетки движутся в сторону от света, в сторону тёмного фундамента.
So, you can see from these diagrams that the protocell is actually moving away from the light, toward the dark foundations.
Мужчине около 30-ти, он одет в серый костюм с галстуком, у него волосы тёмного цвета.
Male white, 30s, wearing a gray suit and tie, dark hair.
Что мешает ведущим газетам вытащить на свет из тёмного интернета «моссак-фонсек» глобального джихада и его криминальные офшорные компании?
What is stopping the great newspapers from flushing out from the dark web the Mossack Fonsecas of global jihad and its criminal offshore companies?
Когда Карим двигает головой вправо, вы видите активизацию синего цвета, он представляет области изображения, в которых контрастность увеличивается, где есть переход от тёмного к светлому.
When Kareem moves his head to the right, you will see this blue activity there; it represents regions where the contrast is increasing in the image, that's where it's going from dark to light.
Возможно, наиболее тревожащей с оперативной точки зрения является вероятность использования ИГИЛ "тёмного интернета" для координации планов крупных терактов в Европе или США со своими агентами.
Perhaps most troubling from an operational perspective is the possibility that ISIS could use the dark web to coordinate with operatives to plan and plot a major attack in Europe or the US.
Тёмная личность, толстосум, закулисные махинации.
Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
In the murky world of the Internet, attackers are difficult to identify.
Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
We have even managed to make the study of literature arcane.
Реальной балансировки не происходит. В известной степени, игры, в которые они играют, чтобы скрыть это, делают этот вопрос настолько тёмным, что люди перестают видеть очевидные проблемы.
There's no real, true balancing going on, and in a sense, the games they play to hide that actually obscure the topic so much that people don't see things that are actually pretty straight-forward challenges.
Кроме того, ценность "токсичных активов" остается такой же темной, как и всегда.
Moreover, the value of toxic assets remains as murky as ever.
Принимая во внимание его темное кэгэбэшное прошлое, можно сказать, что почти ничего.
In keeping with his shadowy KGB background, very little.
Знаете, у нее остался лишь темный маленький домишко в северной части парка.
I'm told she has some dingy little house north of the park.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert