Sentence examples of "убийца вампиров" in Russian

<>
Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров. Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation.
Хотя в новелле «Я легенда» и в фильме «Последний человек на Земле» речь идет о постапокалиптическом нашествии вампиров, а не зомби, в них изображается последний живой человек, защищающийся от них в своем заколоченном доме, а вампиры ведут себя точно так же, как современные зомби, окружая этот дом и пытаясь прорваться вовнутрь. Although both I Am Legend and The Last Man on Earth depict a post-apocalyptic U.S. overrun by vampires, not zombies, both feature a survivor defending himself in a boarded-up home, and the vampires act like today’s zombies, congregating around the house and trying to break in.
Он не лучше, чем убийца. He is no better than a murderer.
Вскоре в различных местах Европы были выкопаны другие трупы, тоже в неразложившемся состоянии, в результате чего стали появляться книги, в которых, в числе других вопросов, тщательно исследовалась связь вампиров с летучими мышами, бабочками и вoронами. Soon other bodies were exhumed in various places in Europe and found to be in a similar preserved condition, giving rise to a literature that rigorously examined, among other questions, the connection between vampires and bats, butterflies, and ravens.
Бетти — серийная убийца. Betty is a serial killer.
Вера в вампиров в восточноевропейских обществах служила собственным историческим целям: Belief in vampires in Eastern European societies served its own historical purposes:
Убийца сознался в своём ужасном деянии. The killer confessed his terrible act.
Императрица Мария-Терезия запретила веру в вампиров и приказала тщательно исследовать возможные естественные причины подобных необычных событий, а также истинные причины смерти в этих случаях. Empress Maria Theresa prohibited belief in vampires and ordered a thorough examination of possible natural reasons for such unusual events, as well as the actual causes of death.
Убийца скоро признается в своем преступлении. The murderer will soon confess his crime.
Начиная с 1820 года, вошли в моду литературные произведения, в которых люди, совершавшие жестокие, кровавые деяния, превращались в вампиров. Literary works in which people who committed cruel, bloody acts were transformed into vampires became popular from 1820 onwards.
Прошлой ночью убийца, наконец, был пойман. The murderer was finally caught last night.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово. The spirit of science found a tactical ally in the Catholic Church, which held that belief in vampires defiles the resurrection of Jesus.
Для многих в Вашингтоне Китай — это «убийца рабочих мест». China is a job killer for many in Washington.
На либералов смотрят как на вампиров, стремящихся только к наживе для себя и своего окружения. Liberals are viewed as vampires, seeking only to make money for themselves and their cronies.
Это, конечно, примитивная справедливость, но какое еще правосудие мог ожидать массовый убийца? This is primitive justice, to be sure, but how else could justice be done to a mass murderer?
Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии. Vampire panic seized the European public repeatedly in the eighteenth century.
Мировой убийца разрывает на куски более бедные страны мира в значительной степени беспрепятственно. A global killer is ripping through the world's poorer countries largely unchecked.
С точки зрения как науки, так и католической церкви, тот, кто верил в вампиров, считался суеверным, и его осуждали за необразованность. On both the scientific and the Catholic view, whoever believed in vampires was regarded as superstitious and condemned as uneducated.
Идеологическое использование лозунгов позволило ему убивать в более крупном масштабе, чем мог себе представить любой серийный убийца, и все во имя правосудия. Ideological sloganeering allowed him to kill in larger numbers than any serial killer could imagine, and all in the name of justice.
Так или иначе, переодевание в вампиров или пиратских девок теряет свою привлекательность. Somehow getting dressed up like vampires or pirate wenches loses its appeal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.