Sentence examples of "убитый" in Russian
Первый уж ранен, второй убитый, кровь пролилась декабрьским утром.
Starring One is wounded, another killed, winter's dawn, blood was spilled.
В соответствии с лидером движения Джамаат-э-Ислами, "убитый сам несет ответственность за свое убийство".
According to the chief of the Jamaat-e-Islami movement, "the killed is himself responsible for his killing."
Но почему они и посол – первый посол США, убитый на своем посту с 1979 года, – ее заплатили?
And why did they and he – the first US ambassador to be killed on duty since 1979–pay that price?
эта маленькая девочка обгорела в напалме, а вот студент убитый национальной гвардией во время протеста в Кентском Университете штата Огайо.
a little girl burned by napalm, a student killed by the National Guard at Kent State University in Ohio during a protest.
Таким образом, хотя даже один убитый, изувеченный, изнасилованный или измученный мирный житель это уже слишком много, тот факт, что число потерь среди мирного населения явно ниже сегодня, чем десять лет назад. это уже хорошая новость.
Thus, even though every civilian killed, maimed, raped, or tortured is one too many, the fact that the number of civilian casualties is clearly lower today than it was a decade ago, is good news.
Среди других убитых были: член ДСК, председатель Муниципальной скупщины Сува-Реки, застреленный 27 октября, известный адвокат и правозащитник, занимавшийся поиском пропавших без вести лиц, который погиб 4 ноября, бывшей боец Освободительной армии Косово, убитый 25 декабря, и косовский албанец, который, по сообщениям, был свидетелем обвинения на другом получившем широкий резонанс судебном процессе по делу бывших членов ОАК и на которого в середине декабря было совершено покушение.
Other murders included the shooting of the LDK President of the Municipal Assembly of Suva Reka on 27 October, the killing of a prominent lawyer and human rights activist involved in the issue of missing persons on 4 November, the killing of a former member of the Kosovo Liberation Army on 25 December and the attempted killing in mid-December of a Kosovo Albanian reportedly a witness for the prosecution in another high-profile case against former KLA members.
Мы активировали систему и все были убиты, без синхронизации.
We activated the system and everyone got, zapped, out of sync.
Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности.
The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
На фоне десятков (если не сотен) убитых Трамп сможет гордо поднять флаг и сказать: «А ведь я вам говорил».
With dozens, if not hundreds, slain, Trump could then wrap himself in the flag and say, “I told you so.”
Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и.
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and.
Но является ли джихадом участие в проводимой Америкой войне, и являются ли мучениками солдаты, убитые Аль-Каедой или другим бывшим союзником?
But is fighting America's war a jihad, and are soldiers slain by Al-Qaida or other former allies also martyrs?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert