Sentence examples of "убраны" in Russian

<>
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад. Look how cute she looks with this, just a slick back.
В Шанхае, посетителям здания, где, как говорят, создавалась Партия, показывают фальсифицированные фотографии, на которых убраны основатели, ставшие впоследствии предателями. In Shanghai, visitors to the building where the founding of the Party is said to have taken place are shown photographs doctored to eliminate founders who became traitors.
Дамы и господа, мы начинаем снижение над Лас-Вегасом, пожалуйста, убедитесь, что откидные столики убраны, а спинки кресел приведены в вертикальное положение. Ladies and gentlemen, as we start our final descent into Las Vegas, please make sure your tray tables and seat backs and are in their full, upright position.
Например, за последние семь лет 200 загрязняющих атмосферу заводов были закрыты, переведены на производство новых видов более чистой продукции или вообще были убраны из черты города. For example, some 200 polluting factories have been closed, switched to new kinds of cleaner production, or moved out of the city over the past seven years.
Но если посмотреть поближе, они вроде тех белого медведя и хаски когти убраны, шерсть не торчит, взгляд мягкий, открытая пасть без клыков, балетные движения фигурные движения - все это специфика игры. But if you look closely, they're kind of like the polar bear and husky: no claws, flat fur, soft eyes, open mouth with no fangs, balletic movements, curvilinear movements - all specific to play.
Канадские корни канала были убраны в 2000 году, когда медиа-магнат Барри Диллер купил Trio и дочерний канал News World International у CBC и их партнёра Power Corp. за 155 миллионов долларов наличными. The channel's Canadian roots were cut in 2000 when media mogul Barry Diller snapped up Trio and sister channel News World International from the CBC and partner Power Corp. for $155 million in cash.
Канадские корни канала были убраны в 2000 году, когда медиа-магнат Барри Диллер купил Trio и близкий ей канал News World International у CBC и их партнёра Power Corp. за 155 миллионов долларов наличными. The channel's Canadian roots were cut in 2000 when media mogul Barry Diller snapped up Trio and sister channel News World International from the CBC and partner Power Corp. for $155 million in cash.
Даже в Западном Дарфуре, несмотря на вспышки насилия, удалось избежать потенциального кровопролития, когда традиционные лидеры в районе оперативно встретились для расследования инцидента, в ходе которого кочевники в Эль-Генейне пустили свои стада на возделанные поля, которые еще не были убраны. Even in West Darfur, despite the upsurge in violence, potential bloodshed was averted when traditional leaders in the area quickly came together to investigate an incident in which nomads in El-Geneina allowed their livestock into cultivated fields where crops were yet to be harvested.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.