Sentence examples of "уважения" in Russian with translation "respect"
Translations:
all2642
respect2239
respecting106
distinction33
esteem28
deference14
homage10
high regard6
other translations206
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся.
So Senegal's "rituals of respect" may not be holding.
Знаете, я думал, что начал добиваться вашего уважения.
You know, I thought I'd begun to earn your respect.
Джаггер отдал дань уважения собственным кубинским традициям музыкального экстаза.
Jagger paid proper respect to Cuba’s own ecstatic musical traditions.
Этот дом возведен на незыблемом фундаменте чести и уважения.
This house is built atop unshakable foundation of honor and respect.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других?
Is European integration animated by respect for another's values?
Я склоняюсь перед каждой женщиной, сидящей здесь в знак уважения.
That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect.
Я не имел ничего, кроме предельного уважения к вам, мои шлюшки.
I have nothing but the utmost respect for you skanks.
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни.
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village.
Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права.
They certainly did little to build respect for the rule of law.
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу.
I decline to answer that question out of respect for your gender.
У твоего сына нет ни малейшего уважения к нервам гостей твоего дома.
Your son has no respect for the nerves of your house guests.
Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
We seek broader engagement based on mutual interest and mutual respect.
Однако это исключение из общего и строгого требования уважения к человеческой жизни.
But this is an exception to a general and strict requirement of respect for human life.
Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз.
Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union.
Необходима постоянная бдительность в вопросах уважения прав человека и норм гуманитарного права.
Constant vigilance is needed to ensure respect for human rights and humanitarian law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert