Ejemplos del uso de "увеличенная" en ruso
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
Vastly increased data processing speed and capacity.
Увеличенная мировая торговля может быть важной частью этого процесса построения союза.
Increased world trade can be an important part of that alliance-building process.
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости.
An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza.
AP (и ETF) рады создавать акции, пока увеличенная поставка уменьшает рыночную цену до уровня стоимости iNAV.
The AP (and the ETF) are happy to create shares until the increased supply has driven the market price down close to the iNAV value.
Увеличенная миграция и в самом деле стала повседневным фактом нашей центробежной и глобальной современности, однако это не имеет только негативную сторону.
Increased migration is, indeed, a daily fact in our centrifugal and global modernity, but it isn’t only a negative one.
Увеличенная финансовая мощь Китая может повысить его способность противостоять мольбам американцев. Однако, несмотря на ужасающие предсказания, его роль кредитора недостаточна для того, чтобы заставить США изменить свою политику.
China’s increased financial power may have increased its ability to resist American entreaties, but despite dire predictions, its creditor role has not been sufficient to compel the US to change its policies.
Увеличенная ликвидность на международных рынках капитала также уменьшила потребность в получении многостороннего финансирования, а вместе с этим и потребность принятия приватизации природных ресурсов и отмены госконтроля предприятий коммунального обслуживания.
Increased liquidity in international capital markets also reduced the need to obtain multilateral financing, and with it the need to accept conditions like privatization of natural resources and deregulation of public utilities.
После поездки Акихито, которая происходила в период усиления внешнеполитической деятельности Японии нацеленной на достижение договоренности с Китаем, последовала увеличенная японская помощь, инвестиции и передачи технологий, которые укрепили роль Японии в экономическом подъеме Китая.
Akihito’s trip, which came at the height of Japan’s pro-China foreign policy, was followed by increased Japanese aid, investment, and technology transfer, thereby cementing Japan’s role in China’s economic rise.
Эта цифра будет увеличена за счет внедрения механизмов найма и устройства на работу.
That baseline will be advanced through institutionalizing recruitment and deployment mechanisms.
Освобождение диска увеличило энтропию системы.
Freeing the disk increased the entropy of the system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad