Sentence examples of "увеличиваем" in Russian

<>
Мы увеличиваем потенциал человеческих возможностей и способность взаимодействовать друг с другом, независимо от географического местоположения. We're just increasing our humanness and our ability to connect with each other, regardless of geography.
Если вы делитесь фото с более низким разрешением, мы увеличиваем его ширину до 320 пикселей. If you share a photo at a lower resolution, we enlarge it to a width of 320 pixels.
Мы обсуждали, что происходит, когда мы увеличиваем число сторон в многоугольнике до какого-то огромного числа. We were talking about what happens when you increase the number of sides of a polygon to a very large number.
Второй способ таков: увеличиваем скорость вращения винта №3 и уменьшаем скорость вращения винта №1, и робот наклоняется вперёд. And the other way around, if you increase the speed of rotor three and decrease the speed of rotor one, then the robot pitches forward.
Затем мы нажимаем кнопку «Размер и свойства» и в разделе «Надпись» в поле «Левое поле» увеличиваем значение с 0,25 см до 1,2 см. Then, we click Size & Properties, TEXT BOX, and in the Left margin box, increase the number, from .1” to .5”.
Мы, как и остальные европейские страны, провели некоторое время с пренебрежительным отношением к нашим расходам на вооружение, в течение которого мы считали, что границы континента уже никогда не подвергнутся насильственному изменению – но теперь и мы тоже увеличиваем наши расходы на оборону, несмотря на тяжелое состояние нашей экономики. After a time of neglect, a time when we – like the rest of Europe – believed that the continent’s borders would never again be changed by force, we are also increasing our defense spending, despite our economy’s precarious state.
Версии увеличивают или сокращают бюджет. Revisions increase or decrease the budget.
Нос с горбинкой и увеличенный подбородок. Aquiline nose and enhanced chin.
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и. It's not gonna extend past the limited run and.
Печень увеличена, с признаками некроза. Liver's enlarged and necrotic.
Функция «Игровые группы» помогает увеличить объем такой аудитории. With Game Groups, you can help grow this set of players.
Итак это - надо немного увеличить. So this - we're going to zoom in.
В этом режиме будет увеличен весь экран. In this view, your entire screen is magnified.
Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность. Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty.
Это нервная система, увеличенная и сплющенная. That is a nervous system scaled up and flattened.
Сегодня китайское правительство стимулирует покупательский бум в Америке, медленно, но твердо увеличивая обменный курс женьминби. The Chinese government is hastening its shopping spree in America these days, pushing up the renminbi’s exchange rate slowly but steadily.
У Системы появляется возможность значительно увеличить долю в активе без дополнительных финансовых вложений. Sistema is now positioned to ramp up the stake in its unit without additional investments.
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений. In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
Абэ заявил, что намерен компенсировать возникающий на первых порах негативный экономический эффект повышения НДС краткосрочными мерами бюджетного стимулирования, увеличив госрасходы. Abe has said he would offset the immediate contractionary effect of the VAT hike with a short-term fiscal stimulus in the form of higher government spending.
У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде? Who amongst us hasn't had swollen lymph nodes with a cold?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.