Sentence examples of "уверенного" in Russian with translation "certain"

<>
Учитывая хрупкое и неустойчивое политическое и социальное положение дел, слабую экономику и крайнее ограничение в финансах, дальнейший прогресс Гаити остается далеко от уверенного. Given enduring political and social fragility, a weak economy, and severely constrained finances, Haiti’s continued progress remains far from certain.
Я уверен в твоём успехе. I am certain of your success.
В одном можно быть уверенным: One thing is certain:
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. Chancellor Schmidt is certain of two developments.
Уверен, что "КЗК" его не убивали. I am now quite certain the SDS did not kill him.
Хауэлл, я думала, ты говорил, что уверен. Howell, I thought you said you were certain.
Я вполне уверен, что это был слон. I'm fairly certain that it was the elephant.
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons.
Не уверен, что вы можете прочитать мои каракули. Not certain you can read my scrawl.
На самом деле, я уверен, что Калифорнии недостаточно. In fact, I'm certain California's not enough.
Я уверен, что он уйдёт с этой работы. I am certain that he will quit his job.
Я был уверен, что моя жизнь такой и будет. And I was certain that's what my life would be.
Уверен, Верховный Совет не будет против при таких обстоятельствах. I am certain the High Council will not object under these circumstances.
Теперь я уже не так сильно в этом уверен. Now, I am not so certain.
Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда. I'm pretty certain other people go raiding there.
Я ответил: "Нет, нет. Я абсолютно уверен - никакой взрывчатки. I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives.
Нарастающая паника, по-видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост. An emerging panic seems certain to dampen today's strong growth.
Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения. I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation.
Я почти уверен, что Деб не закрашивала сделанные мною изменения. I'm pretty certain Deb didn't whiteout the changes I made to this contract.
Наш поезд только что уверенно "побил" поезд Джереми вблизи Лафборо. Our train was now certain of beating Jeremy's to near Loughborough.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.