Sentence examples of "увлекательный" in Russian
Facebook Arcade обеспечивает увлекательный игровой процесс с эффектом погружения
Gameroom focuses on gameplay for players, ensuring an exclusive and immersive gaming experience
Используйте только высококлассный, качественный и увлекательный контент для видеообъявлений In-Stream
Be creative with your in-stream video ad content
Использовать элементы дизайна вашей игры, чтобы создать индивидуальный и увлекательный интерфейс.
Leverage your game's art assets to build a customised and engaging experience
Мы с большим удовольствием разрабатывали автомобиль Defender Challenge - это будет действительно увлекательный чемпионат.
We've really enjoyed developing the Defender Challenge car - it'll be a really fun championship.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself.
Ознакомьтесь с нашими рекомендациями по публикациям. Вы узнаете, как создать увлекательный механизм размещения новостей.
See our sharing best practices to create the most engaging sharing experience.
Этот увлекательный инструмент позволяет искать слова и идеи в базе данных из 5 миллионов книг за многие века.
It's an addicting tool that lets you search for words and ideas in a database of 5 million books from across centuries.
Этот увлекательный формат идеально подходит для того, чтобы пользователь мог найти нужную информацию и задуматься о том, чтобы воспользоваться распродажами в магазине.
The immersive format is ideal for driving the kind of discovery and consideration that leads to in-store sales.
В фильме меня восхищает то, что он сам похож на увлекательный рекламный анонс, и нет такого ощущения, что реклама это одно, а картина совсем другое.
What I’m excited about is that the movie itself feels like those teasers and not like the movie is one thing and the teasers are something else.
Так что я загнал его в мастерскую, разобрал, разложил всё на полу, так что я мог начать этот длинный увлекательный путь к восстановлению его утерянного величия.
So I took it into the workshop, stripped it down, and laid it all out on the floor so I could begin that long, loving process of restoring it to its former glory.
Вы можете разработать нативный интерфейс для всех версий Android и iOS и по-своему настроить диалоговое окно, использовать элементы дизайна своей игры, чтобы создать индивидуальный и увлекательный интерфейс, а также создать интерфейс с учетом особенностей отправляемых запросов.
You get to build natively for all Android and iOS versions and make your dialog as performant as possible, leverage your game's art assets to build a customised and engaging experience and tailor your interface flow specifically around the requests you are sending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert