Sentence examples of "увяз" in Russian

<>
Translations: all19 bog down11 other translations8
Он увяз по горло, и ты знал это. He was in over his head, you knew it.
Он увяз в долгах с этим своим новым зданием. He was in over his head with the new building.
Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то. Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something.
В этом, как и во многих других вопросах, Трамп безнадёжно увяз в прошлом. In this, as in so many things, Trump is hopelessly mired in the past.
Полностью увяз в секте, как и Сара, но его мама Мэри все еще живет в городе. Completely off the grid, just like Sarah, but his mother Mary still lives in town.
Кроме того, в отличие от Запада, который увяз в дисфункциональной политической трясине, у Китая есть и приверженность, и средства для продвижения этой стратегии. Moreover, unlike the West, which is trapped in a dysfunctional political quagmire, China has both the commitment and the wherewithal to deliver on that strategy.
Си Цзиньпин настолько увяз в своей агрессивной внешней политике, что свел на нет свои же собственные дипломатические устремления, не понимая, что грубая сила и лидерство – не одно и то же. Xi has gotten so caught up in his aggressive foreign policy that he has undermined his own diplomatic aspirations, failing to recognize that brute force is no substitute for leadership.
Этот афоризм Джорджа Сантаяны кажется особенно актуальным в наши дни: арабский мир – от Сирии и Ирака до Йемена и Ливии – стал кипящим котлом насилия; Афганистан увяз в борьбе с «Талибаном»; страны центральной Африки раздирает кровавая конкуренция (зачастую по этническим и религиозным признакам) за полезные ископаемые. George Santayana’s dictum seems particularly appropriate nowadays, with the Arab world, from Syria and Iraq to Yemen and Libya, a cauldron of violence; Afghanistan locked in combat with the Taliban; swaths of central Africa cursed by bloody competition – often along ethnic/religious lines – for mineral resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.