Sentence examples of "углом отклонения" in Russian

<>
Ремень регулируется в соответствии с указаниями изготовителя, но с натяжением, превышающим усилие, развиваемое устройством регулировки, на 250 ± 25 Н, с углом отклонения лямки по отношению к устройству регулировки на 45 ± 5°или в противном случае на угол, предписанный изготовителем. Adjust the belt in accordance with the manufacturer's instructions, but to a tension of 250 ± 25 N above the adjuster force, with a deflection angle of the strap at the adjuster of 45 ± 5°, or alternatively, the angle prescribed by the manufacturer.
Так как мы установили значительные отклонения в цвете, мы не готовы принять посылку. Because of the considerable discrepancies of colour, we are not willing to accept the delivery.
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях. Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
Если предложенная Компанией котировка отличается от котировки советника не более чем на величину максимального отклонения, то советник отправляет на сервер распоряжение о закрытии позиции по котировке, предложенной Компанией. Should the Company offer a quote that differs from the Expert Advisor's quote by no more than the maximum deviation value, the Expert Advisor shall send an instruction to the Server to close the position at the quote offered by the Company.
За следующим углом поверните налево . Turn left at the next corner.
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах. Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
Прямо за углом. It's just around the corner.
Где я могу узнать причину отклонения? How can I find out about the reason for that?
Недостаток недорогого конструктивного исполнения: телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность. The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited.
Какие-то отклонения от средних значений могут показаться действительно неожиданными: допустим, появилась новая важная информация, касающаяся перспектив развития компании, которую практически нельзя было получить или предвидеть в начале рассматриваемого промежутка времени. Some of this dispersion may come as the result of surprises — important new information about a stock's prospects that could not be reasonably foreseen at the outset of the period.
Менее чем через два года и с интервалом всего в несколько недель Соединенные Штаты Америки и Советский Союз представили одномоторный реактивный самолет с крыльями, расположенными под углом в 35 градусов, с коротким фюзеляжем и т-образным хвостовым оперением. Less than two years later, and within weeks of each other, the United States and the Soviet Union introduced single-engine jet fighters with wings swept to 35 degrees, stubby fuselages, and T-tails.
Пожалуйста, установите уровень максимального отклонения цены (Deviation) в пределах нескольких пунктов. Please set the maximum level of price deviation within the limits of several points.
«Простой монокулярный объектив перед правым глазом позволял мне наводить самонаводящуюся головку на цель под очень большим углом». “A simple monocular lens in front of my right eye enabled me to slew the seeker head of the missile onto my adversary at high angle off [target].”
В то время как среднее отклонение между дневной ценой закрытия биржи и дневной стоимостью чистых активов фондов ETF, которые отслеживают индексы США обычно меньше 2%, отклонения могут быть более значительными для ETF, которые отслеживают некоторые иностранные индексы. While the average deviation between the daily closing price and the daily NAV of ETFs that track domestic indices is generally less than 2%, the deviations may be more significant for ETFs that track certain foreign indices.
Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час. The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph.
Давайте посмотрим, что произойдет, если позиция достигает уровня одного стандартного отклонения (сигмы), используя несколько простых допущений. Let's look at what happens if the position reaches that first standard deviation level, using a few simple assumptions.
Да, МиГ-29 был исключительно боеспособной машиной в воздушном бою, и впечатляла его способность производить пуск ракет под очень большим углом по отношению к направлению полета (к 2002 году русские утратили это преимущество в наведении, отмечает Фред Клифтон, потому что американцы приняли на вооружение ракету AIM-9X и нашлемную систему целеуказания). Yes, the Fulcrum was a highly capable dogfighter, and its ability to fire a shot regardless of where the nose was pointed was impressive. (The Russians lost the aiming advantage by 2002, according to Fred Clifton, when the U.S. military fielded the AIM-9X missile and the Joint Helmet-mounted Cueing System.)
2. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Запись размеров отклонения в комментариях к позициям в терминале MetaTrader 4» 2. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Record of Deviation Size in the MetaTrader 4 Terminal Order Comment Setting
«Имея определенный опыт, ты мог превзойти в маневрировании любой реактивный самолет, даже F-16 и Hornet с большим углом атаки, — говорит Стайнигер. “With some experience, you could outmaneuver any jet, even Vipers [F-16s] and [high-angle-of-attack] Hornets,” says Steiniger.
Действительно, пока фундаментальные данные таковы, что ни одна акция не преобладает на всем рынке в течение года, инвесторы способны получать постоянный доход без какого-либо знания фундамента и его отклонения от цен. Indeed, as long as fundamentals are such that no one stock dominates the entire market for a full year, investors are able to consistently earn these returns without any knowledge of fundamentals and their deviations from prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.