Exemplos de uso de "уголовном расследовании" em russo

<>
В этом письме, без подписи и без даты, не содержится каких-либо конкретных сведений об уголовном расследовании или о каком-либо предъявленном уголовном обвинении в Руанде, затрагивающем жалобщицу. The letter, which is undated and unsigned, does not give any specific details of the alleged criminal investigation or of any pending criminal charges in Rwanda that concern the first named complainant.
Г-н Геэнно (заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира), отвечая на вопрос об уголовном расследовании и расследовании нарушений правил поведения на местах, выделяет два аспекта этой проблемы. Mr. Guéhenno (Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations), replying to the question concerning criminal investigations and the investigation of misconduct in the field, highlighted two aspects of that problem.
Да, это - отдел уголовного расследования. Yes, this is criminal investigation department.
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований. Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
оценка доказательной ценности оружия (в рамках уголовного расследования). Assessing the evidential value of the weapon (in a criminal investigation).
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям. It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование. The matter is now the subject of a criminal investigation.
Я знаю, это наводит на размышления, когда экстрасенс или медиум вовлечен в уголовное расследование. I know it's politically tricky to involve a psychic or a medium in a criminal investigation.
Однако, несмотря на призывы к штатным сотрудникам, лидеры этих миссий не начали уголовного расследования исчезновений. Despite the urging of staff members, leaders of these missions avoided launching criminal investigations into the missing.
Многие (71 процент) заполнившие вопросник государства обмениваются с другими государствами информацией о методах уголовного расследования. Many of the responding States (71 per cent) had shared with other States information concerning criminal investigation techniques.
Занимаемая должность: сотрудник Отдела уголовных расследований окружной полиции, полицейский участок в Калисизо (с 2002 года). Present post: District Police Criminal Investigation Department Officer, Kalisizo Police Station (since 2002).
В апреле 2002 года в отношении трех карабинеров было возбуждено уголовное расследование по подозрению в убийстве. In April 2002, three carabinieri officers were placed under criminal investigation on suspicion of murder.
Причиненный ущерб возмещается полностью, независимо от вины должностных лиц, проводящих уголовное расследование, органов дознания, прокуроров и судов. Prejudice is completely remedied independently of the guilt of persons in authority in criminal investigation or preliminary inquiry units, prosecutors and the courts.
Именно поэтому Берлускони выиграл выборы, несмотря на уголовные расследования и остающуюся озабоченность общественности по поводу “конфликта интересов”. This is why Mr. Berlusconi won the elections despite the criminal investigations and ongoing worries of a “conflict of interest.”
Это убийство поднимает, таким образом, вопрос о безопасности экспертов, свидетелей и других участников уголовных расследований и судебных процессов. This murder thus raises the issue of the safety of experts, witnesses and other participants in criminal investigations and trials.
На самом деле в ряде сообщений указывалось, что следователи прокуратуры были замешаны в пытках при проведении уголовных расследований. Indeed, a number of allegations have implicated investigators of the procuracy in participating in torture in the course of a criminal investigation.
Согласно ЗБТ и ЧП, Департамент уголовных расследований (ДУР) и Отдел по расследованию террористической деятельности (ОРТД) занимались расследованием уголовных преступлений. Under PTA and ER, the Criminal Investigation Department (CID) and Terrorism Investigation Unit (TIU) were investigating criminal offences.
Какой орган уполномочен распорядиться о проведении уголовного расследования в случаях применения пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания? Which authority can order the initiation of a criminal investigation in cases of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment?
Полиция и государственные обвинители стали практиковать новый подход к проведению уголовных расследований, и были внесены поправки в положения о заслушивании свидетелей. A different approach was adopted by the police and public prosecutors in criminal investigations and the provisions for hearing witnesses had been amended.
Мы предпримем шаги для сохранения материалов аккаунта в связи с официальными уголовными расследованиями в течение 90 дней до получения официального судебного приказа. We will take steps to preserve account records in connection with official criminal investigations for 90 days pending our receipt of formal legal process.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.