Sentence examples of "угольной промышленности" in Russian
Рейтер говорит, что Белый Дом вычистил критику в адрес угольной промышленности.
Reuters is saying the White House scrubbed language critical of coal.
Этот человек выступает против правительственных мер в угольной промышленности.
He is the person who is opposing the government's mine industry Prop policy.
Исследования для Глобальной Комиссии по Экономике и Климату в прошлом году подсчитали, что только твердые частицы, вызвали в 2010 году, 1.23 млн преждевременных смертей в Китае, который является мировым лидером в угольной промышленности.
Research for the Global Commission on the Economy and Climate last year calculated that particulate matter alone caused 1.23 million premature deaths in China – the world’s top coal-consuming economy – in 2010.
Они должны также прекратить государственные субсидии для угольной промышленности в течение ближайших нескольких лет, и в тоже время обеспечить, чтобы бедные и уязвимые общины не страдали от повышения цен на энергоносители.
They must also end public subsidies for coal as soon as possible, within the next few years, while ensuring that poor and vulnerable communities do not suffer from an increase in energy prices.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities.
Обе страны подтвердили свою готовность сокращать выбросы углекислого газа в соответствие с Парижским соглашением; обе не согласны с обструкционистским крестовым походом, затеянным Трампом ради угольной промышленности.
Both have reaffirmed their commitment to reducing carbon dioxide emissions under the Paris accord, and both object to Trump’s obstructive crusade on behalf of the coal industry.
В рамках усилий помочь этому прогрессу, Фонд Генриха Белля и Международная экологическая организация «Друзья Земли» собрали ключевые данные об угольной промышленности в недавно опубликованном досье под названием Coal Atlas.
In an effort to help spur that change, the Heinrich Böll Foundation and Friends of the Earth International have aggregated key data about the coal industry in the just-released Coal Atlas.
Он пообещал восстановить рабочие места в угольной промышленности (сейчас таких рабочих мест всего 51000, то есть менее 0,04% от общего числа занятых в несельскохозяйственных отраслях), игнорируя при этом тяжёлые условия труда и риски для здоровья, свойственные этой отрасли. И это не говоря уже о технологическом прогрессе, который будет и дальше сокращать занятость в угольной отрасли, даже если добыча угля начнёт расти.
His promise to restore coal-mining jobs (which now number 51,000, less than 0.04% of the country’s nonfarm employment) overlooks the harsh conditions and health risks endemic in that industry, not to mention the technological advances that would continue to reduce employment in the industry even if coal production were revived.
Возможно, самым большим экономическим воздействием угольной промышленности Великобритании в конце семнадцатого века было то, что она способствовала развитию парового двигателя в качестве способа откачки воды из шахт.
Arguably, the biggest economic impact of Britain’s coal industry in the late seventeenth century was that it encouraged the development of the steam engine as a way to pump water out of mines.
И то, чего они хотят – к несчастью для угольной промышленности – это получение чистой и доступной энергии для обеспечения сегодняшних потребностей, не перекладывая издержки на будущие поколения.
And what they want – unfortunately for the coal industry – is clean, affordable energy that powers their present, without costing them their future.
Да, Трамп уже серьёзно снизил роль Агентства по охране окружающей среды (это пошло на пользу угольной промышленности), смягчил строгость финансового надзора (это хорошо для акций банков) и не проявляет большого интереса к антимонопольному регулированию (позитивное событие для технологических монополий, подобных Amazon и Google).
To be sure, Trump has eviscerated the Environmental Protection Agency (which has helped coal mining), softened financial oversight (great for bank stocks), and has shown little interest in anti-trust enforcement (a welcome development for tech monopolies like Amazon and Google).
Тот факт, что Индия перешла от аграрной экономики к сервисно-ориентированной экономике с отсутствием роста промышленности не является достоинством; это является результатом политики, которая препятствовала обрабатывающей и угольной промышленности.
The fact that India has moved from an agricultural economy to a service-driven economy with almost no growth in industry is not a virtue; it is an outcome of policies that have hampered manufacturing and mining.
Ослабление спроса на электроэнергию спровоцировало кризис в угольной промышленности Китая: многие шахты фактически обанкротились.
Weakening electricity demand has tipped China’s coal industry into severe distress, with many mines effectively bankrupt.
Дэвид Мак-Кинли, республиканский конгрессмен из Западной Виргинии, сердца угольной промышленности Америки, сказал, что от моих слов у него "мурашки по коже", а затем увел обсуждение к уровню преступности в Сиэтле, где я был мэром.
David McKinley, a Republican congressman from West Virginia, in the heart of America’s coal country, replied that my words “sent a shiver up [his] spine,” then changed the subject to the crime rate in Seattle, where I was Mayor.
Недавно, бывший вице-президент США Альберт Гор и генеральный секретарь Организации объединенных наций Бан Ки-Мун заявили, что "сегодня в США в ветроэнергетической промышленности рабочих мест больше, чем во всей угольной промышленности".
Recently, former US Vice President Al Gore and United Nations Secretary General Ban Ki-moon claimed that, “in the US, there are now more jobs in the wind industry than in the entire coal industry.”
Природный газ, а не правила регулирования экологии, привел к упадку угольной промышленности США.
Natural gas, not environmental regulation, has fueled the demise of the US coal industry.
Разработать и осуществить стратегию реструктуризации угольной промышленности с привлечением местных органов власти, учреждений по вопросам развития, финансовых учреждений, предприятий угледобывающей промышленности и предприятий, использующих уголь, промышленных организаций, торговых палат и многосторонних учреждений по оказанию помощи.
Design and implement a coal restructuring strategy with the involvement of local government authorities, development agencies, financing institutions, coal mining and coal using enterprises, industry organizations, chambers of commerce, and multilateral assistance agencies.
" Реструктуризация угольной промышленности- опыт стран Западной Европы "- этот документ был подготовлен секретариатом в сотрудничестве с Группой МЭА по исследованиям в угольной промышленности- Центром по изучению проблемы экологически чистого угля, с тем чтобы страны Западной Европы передали свой накопленный опыт странам с переходной экономикой в целях смягчения серьезных экономических, социальных и экологических последствий реструктуризации угольной промышленности.
“Coal Industry Restructuring- Lessons Learnt From Western Europe”- this paper was prepared by the secretariat in cooperation with the'IEA Coal Research- the Clean Coal Centre'to highlight the wealth of experience available, in particular from western Europe, to countries with economies in transition to mitigate the severe economic, social and environmental impacts of coal industry restructuring.
Хотя страны с переходной экономикой определенно продвинулись вперед в реструктуризации угольной промышленности в плане жизнеспособности, эффективности и социальной приемлемости, масштабы все еще необходимой реструктуризации и финансирования представляют значительную проблему как для правительств этих стран, так и для угледобывающих компаний.
Whilst progress in coal industry restructuring has clearly being made in the coal industries of the economies in transition in terms of viability, efficiency and social-acceptability, the size of the adjustment and financial resources still required poses a significant challenge to both the national governments and the coal companies.
Специальная группа экспертов высказала согласованное мнение о том, что в мировой угольной промышленности отсутствует набор рекомендательных принципов и стандартов для руководства деятельностью шахтных операторов, регулирующих органов, государственных должностных лиц и технических специалистов в отношении более эффективного решения связанных с метаном проблем, в особенности в странах с формирующейся рыночной экономикой.
The Ad Hoc Group of Experts agreed that the global coal mining industry lacks a set of recommended principles and standards to guide mine operators, regulators, government officials and technical professionals in more effectively managing their methane problems, especially in emerging economies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert