Sentence examples of "удаляемые" in Russian
Translations:
all2362
delete1078
remove1019
uninstall199
discard29
cancel13
take down9
excise5
cut out3
expel2
ablate1
move away1
move off1
other translations2
Запрос на удаление позволяет просмотреть удаляемые строки перед выполнением удаления.
A delete query provides you an opportunity to review the rows that will be deleted before you perform the deletion.
Можно указать, какие сообщения следует пропускать при очистке и куда нужно перемещать удаляемые сообщения.
You can specify which messages are exempt from Clean Up and where messages are moved when they are deleted.
Кроме того, все элементы, удаляемые из проигрывателя или телефона, автоматически пропускаются во время синхронизации.
Also, any items that you delete from your player or phone are automatically skipped during sync.
Попросите других пользователей базы данных закрыть все таблицы, формы, запросы и отчеты, в которых используются удаляемые данные.
Ask other users of the database to close all tables, forms, queries, and reports that use the data that you want to delete.
Чтобы повторить удаление ячеек, строк или столбцов, выделите следующие удаляемые ячейки, строки или столбцы и нажмите клавиши CTRL+Y.
To repeat deleting cells, rows, or columns, select the next cells, rows, or columns, and then press Ctrl+Y.
Чтобы убедиться в том, что изменяемые или удаляемые пользователями элементы сохраняются в сценариях юридического удержания, необходимо применить к почтовому ящику функцию юридического удержания.
To make sure items changed or deleted by users are preserved in legal hold scenarios, you must place a mailbox on legal hold.
Поставщики, удаляемые с помощью формы Отправка запроса предложения, не удаляются из запроса предложения и могут просматривать запрос предложения в списках Все запросы предложений и Закрытые запросы предложений на портале поставщика.
The vendors that you delete by using the Sending request for quotation form are not removed from the RFQ, and they can see the RFQ on the All requests for quotations and Closed requests for quotations lists on the Vendor portal.
Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
So in surgery, it's important to know what to cut out.
Любой живой организм, независимо от размеров, будет пытаться удалить инородное тело.
Any living organism, no matter how large, will attempt to expel a foreign body.
Постарайся удалить все сосуды, но не жди слишком долго.
Try to ablate all the vessels, but don't wait too long.
Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert