Sentence examples of "ударилась в слёзы" in Russian

<>
Она ударилась в слёзы. She burst into tears.
Девушка ударилась в слёзы. The girl broke into tears.
Я не ударилась в религию, Феликс. I'm not decamping to an ashram, Felix.
И поэтому она ударилась в бегство! She ran for her life!
Я не ударилась в спортзале, когда занималась боксом. I didn't get hurt boxing at the gym.
Oднaжды днём, Киису Моликеру выпала возможность исследования, от которой большинство орнитологов откажутся. Летящая утка ударилась в стекло офисного здания, умерла, и. дальнейшие события полностью изменили его жизнь. [Примечание: содержит графические изображения и описание сексуального поведения животных.] One afternoon, Kees Moeliker got a research opportunity few ornithologists would wish for: A flying duck slammed into his glass office building, died, and then в what happened next would change his life. [Note: Contains graphic images and descriptions of sexual behavior in animals.]
Его слова вызвали у неё слёзы. His words moved her to tears.
Цена на золото упала вчера, ударилась об уровень поддержки на один доллар выше психологического уровня 1200 (S1) и снова отскочила к торговле вокруг 1210 (R1), практически без изменений. Gold slid yesterday, hit support one dollar above the psychological level of 1200 (S1) and rebounded to trade again around 1210 (R1), virtually unchanged.
У неё набежали слёзы на глаза. The tears began to gather in her eyes.
Цена на золото упала вчера, но снова ударилась об уровень поддержки 1190 (S1) и выстрелила вверх, торгуясь выше 1200. Gold slid yesterday, but hit again support at 1190 (S1) and shot up to trade above 1200.
Её слёзы сбили его с толку. Her tears perplexed him.
WTI отскочила от 56,10 (S2) во вторник, но ударилась о сопротивление около 57.85 (R2) и отступила, чтобы торговаться вблизи 56.75 (S1). WTI rebounded from 56.10 (S2) on Tuesday, but hit resistance near 57.85 (R2) and retreated to sit around 56.75 (S1).
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться. Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.
Если бы Дженни подскользнулась, и ударилась внизу об одно из этих сопел, это также подходит под такие травмы. If Jenny was picked up and smashed downward onto one of those nozzles, that would also match these injuries.
Она вытерла слёзы. She wiped away her tears.
Это единственный вариант, почему она не ударилась о нижнюю палубу. It's the only way she wouldn't have hit a deck below.
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы. The pitiful sight moved us to tears.
Принимала душ, поскользнулась и ударилась головой о раковину. Took a shower, slipped and hit her head on the sink.
На мои глаза навернулись слёзы. Tears came to my eyes.
Или она ударилась о стекло, которое не разбилось, но когда я в последний раз узнавала, пуленепробиваемое стекло не было стандартной опцией. Or she struck a windshield that didn't break, but the last time I checked, bulletproof glass was not a standard option.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.