Sentence examples of "ударным" in Russian
Твердотельные реле более устойчивы к физическим ударным нагрузкам, вибрациям и повреждениям.
The solid-state relay is also more immune to physical shock, vibration, and damage.
Также эти переключатели могут обеспечить высокую устойчивость к ударным и вибрационным нагрузкам при условии использования диафрагмы и тарельчатой пружины с отрицательной нагрузкой.
These switches can also provide good resistance to shock and vibration when they use a diaphragm and a negative rate Belleville spring.
Я должна сыграть на ударных и станцевать морковке?
Am I to play them a percussive instrument and dance for them?
Таблица 5 — Ускорение и продолжительность ударного импульса
Table 5 — Acceleration and shock pulse duration
Другие два микрофона можно использовать в качестве ударных инструментов.
You can use the other two microphones as percussion instruments.
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах.
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument.
Я помню, когда мне было 12 лет, и я начала играть на литаврах и ударных, мой учитель спросил, "Ну, как же мы будем заниматься?
And I remember when I was 12 years old, and I started playing tympani and percussion, and my teacher said, "Well, how are we going to do this?
«У МОАВ есть только ударная волна», — говорит Кансиан.
"The MOAB is just a shock wave," Cancian says.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям.
And it's this shock front that causes a wave of destruction.
означает взрыв, распространяющийся с ультразвуковой скоростью и характеризующийся ударной волной;
means an explosion which propagates at supersonic speed and is characterized by a shock-wave;
Но это очень мощная ударная волна, уничтожающая все на расстоянии 150 метров.
A shock wave so big that it would cover 150 meters.
При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию.
If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat.
В частности, есть одно явление, которое особенно интересует Кларка. Называется оно взаимодействие ударных волн.
There’s one possibility in particular that interests Clark, something called shock-shock interaction.
А преодолев звуковой барьер, Баумгартнер постепенно начнет торможение, дабы избежать угрозы взаимодействия ударных волн.
And by gradually easing across the threshold, Baumgartner will prevent any serious danger of shock-shock interaction.
Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны.
When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert