Sentence examples of "удивительна" in Russian
Translations:
all935
surprising517
amazing291
wonderful54
astonishing47
awesome12
marvellous2
miraculous2
suprising1
other translations9
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна.
The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна.
So, the idea of changing the world is really quite an extraordinary one.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна.
China's incompetence in its treatment of the crisis in Tibet should come as no surprise.
Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.
The thin blue line makes the Earth the wonderfully diverse place it is.
Потом они улетают, а машина выбрасывает новые монетки и орешки. Воронья жизнь прекрасна и удивительна -
And then they leave, and the machine spits up more coins and peanuts, and life is really dandy, if you're a crow.
Эта традиция настолько удивительна - ведь эти моряки прошли 3 млн квадратных миль по Тихому океану вообще без инструментов.
Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments.
Эта цифра не удивительна: мы уже привыкли к репортажам прессы о Пекине, Шанхае и других китайских городах, окутанных густым, промышленным смогом.
That figure may not come as a surprise; after all, we are routinely treated to images in the media of thick, sooty smog enveloping Beijing, Shanghai, and other Chinese cities.
Безусловно, эта публикация NFP немного удивительна, принимая во внимание то, что она выходит в четверг в то же самое время, что и пресс-конференция Европейского Центрального Банка с Президентом Марио Драги, но также и отсутствие информации, вероятно, усложнит прогнозирование именно данного показателя.
Of course, this NFP release is a little strange considering the timing of the release on a Thursday at the same time as the European Central Bank’s press conference with President Mario Draghi, but also the lack of information could make this a particularly challenging number to predict.
Четкая и недвусмысленная позиция, занятая Комитетом по правам человека в вопросе равноправия мужчин и женщин, с которой должны согласовываться законодательство и деятельность государств-участников, не удивительна для договорного органа Организации Объединенных Наций, тем более что в преамбуле Устава Организации, подписанного 26 июня 1945 года в Сан-Франциско, вновь подтверждается стремление к обеспечению равенства прав мужчин и женщин в качестве одной из ее важнейших целей.
The Human Rights Committee's clear and unambiguous position in favour of equal rights between men and women, which requires States parties to amend their legislation and practices, should cause no surprise in a United Nations treaty body, since the Organization's Charter, signed in San Francisco on 26 June 1945, reaffirms in its preamble faith in the equal rights of men and women as one of its fundamental objectives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert