Sentence examples of "удлинение в кондиционном состоянии" in Russian
относительное удлинение в момент разрыва- не менее 50 %.
elongation at break not less than 50 per cent.
относительное удлинение в момент разрыва- не менее 100 %.
elongation at break not less than 100 per cent.
Прочность на растяжение должна составлять не менее 20 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва- не менее 200 %.
Tensile strength not less than 20 MPa and elongation at break not less than 200 per cent.
Прочность на растяжение должна составлять не менее 20 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва- не менее 250 %.
Tensile strength not less than 20 MPa and elongation at break not less than 250 per cent.
Прочность на растяжение должна составлять не менее 10 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва- не менее 250 %.
Tensile strength not less than 10 MPa and elongation at break not less than 250 per cent.
На самом деле количество ежемесячных закупок является ключевым фактором, а не длительность, потому что участники рынка закроют глаза на удлинение программы, если она окажется неудачной.
In fact the amount of the monthly purchases is the crucial issue, not the duration, because the market will discount a lengthening of the program if it proves to be unsuccessful.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Удлинение: чтобы сделать видео длиннее, перетащите регуляторы дальше от середины видео.
Lengthen: Drag the handles outward from the center of the video to lengthen.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии.
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
Разумеется, удлинение сроков заимствований не обязательно означает, что надо занимать меньше.
Mind you, lengthening borrowing maturities does not have to imply borrowing less.
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
Было установлено, что снижение беременностей с высокими факторами риска, контроль над нежелательными беременностями и удлинение временных промежутков между родами снижают уровень смертности среди детей и новорожденных.
Reducing high-risk pregnancies, curbing unwanted pregnancies, and spacing out births have been shown to decrease newborn and child death rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert