Sentence examples of "удлинение срока" in Russian

<>
Соблюдение срока поставки подтверждено нам с Вашей стороны. You promised us this delivery date.
На самом деле количество ежемесячных закупок является ключевым фактором, а не длительность, потому что участники рынка закроют глаза на удлинение программы, если она окажется неудачной. In fact the amount of the monthly purchases is the crucial issue, not the duration, because the market will discount a lengthening of the program if it proves to be unsuccessful.
Если Вы окажете нам эту любезность, можете рассчитывать на то, что мы оплатим Вашу тратту по наступлении срока платежа. If you do us this favor, you can rely on us to cash your bill of exchange on the settlement date.
Удлинение: чтобы сделать видео длиннее, перетащите регуляторы дальше от середины видео. Lengthen: Drag the handles outward from the center of the video to lengthen.
Поэтому мы сможем сравнить успехи всех претендентов только после истечения этого срока. Therefore, we can compare the performances of all suppliers only after the expiration of this date.
Обрезка, удлинение и вырезание фрагментов клипов Trim, lengthen, & cut clips
В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину. For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account.
Проведите стресс-тест, проверим удлинение QT. Run a stress test to confirm long qt.
Мы признали Вашу тратту и оплатили ее при наступлении срока платежа немедленно. We have accepted your draft and shall redeem it immediately when due.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей. Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде Australian woman appeals Thai jail time
Разумеется, удлинение сроков заимствований не обязательно означает, что надо занимать меньше. Mind you, lengthening borrowing maturities does not have to imply borrowing less.
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы. 1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
Было установлено, что снижение беременностей с высокими факторами риска, контроль над нежелательными беременностями и удлинение временных промежутков между родами снижают уровень смертности среди детей и новорожденных. Reducing high-risk pregnancies, curbing unwanted pregnancies, and spacing out births have been shown to decrease newborn and child death rates.
В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования. During his first term, he neglected to present his own plan for peace.
Избиратели обычно за версту чуют политических Пиноккио и удлинение носов у политиков. Voters normally spot political Pinocchios and the lengthening of politicians’ noses a mile off.
Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября. However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30.
Социальная солидарность, являющаяся неотъемлемой частью европейской идентичности, может и должна включать в себя удлинение трудовой жизни, но также и больше возможностей распределения работ, обучение взрослых и более короткую среднюю рабочую неделю (в особенности, ближе к пенсии). Social solidarity, essential to European identity, can and must include longer work lives, but also more work-sharing, adult learning, and shorter average work weeks (particularly close to retirement).
Опрос воскресного Journal du Dimanche обнаружил, что 76 процентов французов полагают, что Социалистическая партия рискует распасться на несколько соперничающий фракций до конца президентского срока господина Олланда в 2017 году. A poll in Sunday's Journal du Dimanche found 76 per cent of French believe the Socialist Party risks breaking up into several rival factions before the end of Mr Hollande's presidential term in 2017.
относительное удлинение в момент разрыва- не менее 50 %. elongation at break not less than 50 per cent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.