Sentence examples of "удобством" in Russian with translation "convenience"
Аналогично, Самих Тукан и Хуссам Кхоури, создавшие Maktoob (ныне принадлежит компании Yahoo), смогли соединить сравнительные преимущества творческих талантов Иордании и низких затрат в этой стране с качеством и удобством инфраструктуры и бизнес-сетей в Дубаи.
Similarly, Samih Toukan and Hussam Khoury, who created Maktoob (now owned by Yahoo), were able to combine the comparative advantage of Jordan's creative talent and low costs with the quality and convenience of Dubai's infrastructure and business networks.
Кроме того, мы предлагаем клиентам нашу собственную торговую веб-платформу, которая обеспечивает доступ к валютным рынкам посредством Вашего веб-браузера, тем самым позволяя Вам получать все преимущества торговли на рынке Forex с максимально возможными простотой и удобством.
Moreover we offer our very own Web Trader platform which provides access to the markets directly through your web browser, giving you the ability to take advantage of the opportunities exclusively available to the forex market with ease and convenience.
В соответствии с первоначальным мандатом библиотечных служб основной функцией библиотеки в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций является обеспечение делегациям, Секретариату и другим официальным группам Организации возможности максимально оперативно с максимальным удобством и минимальными затратами получить доступ к библиотечным материалам и информации, необходимой для исполнения их обязанности.
In accordance with the original mandate for library services, the Library's primary function is to enable the delegations, Secretariat and other official groups of the Organization to obtain, with the greatest possible speed, convenience and economy, the library materials and information needed in the execution of their duties.
Также для удобства людей будут установлены биотуалеты.
Also portable toilets will be set up for convenience of the people.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Рекомендуем вам для удобства выбрать один из вариантов.
We recommend that you choose for convenience, one of the options.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство.
firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
Слава Богам Америки, Народная им хвала - Удобства правят Америкой;
Hail to the God of America, Whose power the masses extol - Convenience rules America;
Однако клиентам важно не только удобство, но и безопасность.
These clients are not only interested in the convenience offered by the deposit options but also for the reassurance regarding the safety of all electronic transactions.
Удобство торговли через Интернет-браузер с терминалом RoboForex WebTrader
Conveniences of trading using an internet browser with RoboForex WebTrader
Любой перевод на другие языки предоставляется исключительно для вашего удобства.
Any translated version is provided solely for your convenience.
DryBath - это удобство для богатых и спасительное средство для бедных.
DryBath is a rich man's convenience and a poor man's lifesaver.
Ваши нынешние клиенты ценят органические продукты местного производства, а также удобство.
Your current customers value local and organic produce and also value convenience.
Межамериканские проблемы больше не могут зависеть от прихотей и удобства отдельных лидеров.
Inter-American issues can no longer be left subject to the whims and convenience of individual leaders.
Поддержание принципов правды, справедливости и американского образа жизни - это не вопрос удобства.
"upholding the principles of truth, justice," and the american way isn't a matter of convenience.
Но сейчас ей надо сделать это, исходя из необходимости, а не ради удобства.
But now it must do so out of necessity, not convenience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert