Sentence examples of "уехать в деревню" in Russian
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
The only access to the village is from the river.
Кроме того, я предлагал отвезти его в деревню, в которой он родился, расположенную рядом с городом Чаквал, в нескольких милях от Исламабада.
I have also offered to take him to his village near Chakwal, a few miles south of Islamabad, where he was born.
Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
Lyusya decided to give up on everything and leave for Siberia.
В конечном итоге голод заставил миллионы крестьян бросить землю и уехать в города.
Famine and starvation eventually drove millions of peasants off the land to cities.
Действительно, уволенные не возвращаются в деревню, они становятся городскими предпринимателями, работающими в сфере услуг в новых городах Китая.
Indeed, those laid off generally do not return to peasant life, but become urban entrepreneurs in the service industries of China's new cities.
Тот факт, что люди хотят уехать в США, вместе с восходящей мобильностью иммигрантов увеличивает привлекательность страны.
The fact that people want to come to the US, together with immigrants' upward mobility, enhances the country's appeal.
Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day.
Я могу уехать в некотором смысле, но я не убегаю.
I might be leaving at some point, but I'm not running away.
Сэр, трое солдат были обстреляны неизвестными на въезде в деревню.
Sir, three enlisted men have been fired upon by persons unknown just outside of town.
Потому что он хочет уехать в теплые страны, да, Топпер?
Because it wants to leave for warm countries, right Topper?
Я уезжала на время в деревню, чтобы всё обдумать.
I went to the country for a while to think things through.
Даян, если это из-за Уилла, то тебе лучше взять выходной или уехать в отпуск.
Diane, if this is about Will, you should take a break and go on vacation.
Да вы даже хотеть переехать в деревню не должны вообще-то.
You don't wanna go to the country, anyway.
Мне гораздо проще уехать в колледж сейчас, когда мы больше не влюблены.
It's gonna make it a lot easier for me to leave for college now that we're no longer in love.
Я как раз хотел сесть в грузовик и вернуться в деревню и бинго!
I was about to get back in and drive back to the village and bingo!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert