Sentence examples of "уехать на восток" in Russian
Если бы она захотела уехать на восток, за её участком здесь бы присмотрели.
If she wanted to go back East, her interest here could be seen to.
Сотни, если не тысячи, людей погибли, пытаясь выбраться из стран коммунистического блока и уехать на Запад, в то время как десяткам тысяч все же удалось каким-то образом перебраться через колючую проволоку, рвы, сторожевых собак и снайперов.
Hundreds if not thousands of people died trying to make their way out of the communist bloc into the West, while tens of thousands of other managed to somehow make it past barbed wire, moats, guard dogs, and snipers.
Если бы людям на востоке предоставили право выбора, они поспешили бы уехать на Запад, а это в свою очередь не только унизило бы коммунистические правительства в Восточной Европе, но и поставило бы под угрозу само их существование.
Given a free choice, people in the East would move West in massive numbers, something which would not simply humiliate the communist governments of Eastern Europe but would put their very survival at risk.
Планирую провести Рождество в Даунтоне и уехать на следующий год.
I'm planning to spend Christmas at Downton and leave in the new year.
Полумесяцы перемещались с запада на восток выпуклым краем вперед, сопровождаемые «искрами» размером поменьше.
The crescents moved west to east, convex edge forward, accompanied by smaller “sparks.”
Слушай, мне никто не нужен, я могу уехать на север и одна, если захочу.
Look, I don't need anyone, I can go to the north by myself if I wanted to.
Обе скользящие средние 50- и 200- периода указывают на движение в сторону, в то время как оба наших осциллятора находятся вблизи своих нейтральных линий, указывая на восток.
Both the 50- and 200-period moving averages point sideways, while both our oscillators gyrate around their neutral lines, pointing east as well.
О чем ты говоришь, ты собираешься уехать на несколько дней?
What are you talking about, you're going away for a few days?
14-часовой RSI находится вблизи 50 линии и указывает в сторону, в то время как почасовой MACD стоит возле своей нулевой линии, указывая на восток.
The 14-hour RSI lies near its 50 line and points sideways, while the hourly MACD stands near its zero line, pointing east as well.
Многие знают, что мы собираемся уехать на несколько дней.
Many people know we're going away for a few days.
Скользящие средние 50- и 200-периодов указывают на восток, поддерживая эту идею.
The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
Ясно, значит, он хотел туда приехать, бросить там машину и труп, а домой уехать на своей машине.
Okay, so he meant to drive here, dump the priest's car and his body, and then drive his own vehicle home.
14-часовой RSI и часовой MACD находятся около своих равновесных линий, и они указывают на восток.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD lie near their equilibrium lines and they point east.
Я не вижу никакой логической причины почему мальчик должен уехать на 3000 миль от своего дома.
I think there's no logical reason why you should be taking that boy 3,000 miles away from his home.
Немцы захватили почти весь европейский полуостров и свой последний удар направили на восток и юг к Кавказу.
The Germans seized almost all of the European Peninsula and, in their final thrust, moved east and south into the Caucasus.
Женевьева, надеюсь я не слишком тороплю события, но на следующей неделе я должен уехать на пол года на конференцию медицинского товарищества в Грецию.
Genevieve, I hope I'm not being too forward, but I have to leave next week for a six-month fellowship in Greece.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert