Sentence examples of "узловой" in Russian

<>
Translations: all34 nodal20 junction2 other translations12
Роль «Узловой транспорт» не найдена в локальном сайте Hub Transport role not detected in local site
Передача сообщения получателю может включать маршрутизацию через узловой сайт. Routing the message to the recipient might involve routing the message through a hub site.
Роль «Узловой транспорт» Exchange 2007 разворачивается внутри службы каталогов Active Directory организации. Exchange 2007 Hub Transport Services are deployed inside your organization's Active Directory.
Выбрана установка роли «Сервер почтовых ящиков» до установкой экземпляра роли «Узловой транспорт» в сайте Active Directory. You have chosen to install the Mailbox Server role before an instance of the Hub Transport role is installed in the Active Directory site.
в Нью-Орлеане, видео камеры были снабжены узловой многоканальной системой связи, таким образом они могли отслеживать преступления, происходящие в центре Французского Квартала. in New Orleans, video cameras were mesh-enabled so that they could monitor crime in the downtown French Quarter.
При установке Microsoft® Exchange Server 2007 появляется это сообщение, поскольку существующая роль сервера «Узловой транспорт» не найдена в местном сайте службы каталога Active Directory. Microsoft® Exchange Server 2007 setup displays this warning because an existing Hub Transport server role could not be detected in the local Active Directory® directory service site.
Каждый узловой элемент будет сохранять инициативную роль и полный контроль в отношении своего вклада в соответствующую деятельность и будет отвечать за осуществление порученных ему рабочих задач. Each node will retain ownership and full control over its contribution and will be responsible for implementing its allocated work tasks.
В будущем могут быть введены в действие дополнительные экстранеты и более совершенные интерфейсы контактов и реестра экспертов и узловой центр для передачи сообщений в целях облегчения коммуникации для процедуры варианта 2 и процесса аккредитации по линии КНСО. Additional extranets, improved contact and expert roster interfaces and a messaging centre to facilitate communications relating to the Track 2 procedure and the accreditation process under the JISC, may be added in future.
Роскосмос заявил, что к 2017 году намерен запустить на орбиту многоцелевой лабораторный модуль (спустя 10 лет после первоначальной даты запуска), в 2018 году узловой модуль, а к 2020 году — научно-энергетический модуль (НЭМ-1), который находится на начальном этапе разработки. Roscosmos officials have said they intend to launch the egregiously delayed Multipurpose Laboratory Module by 2017 (10 years after the originally announced launch date), a node connector module in 2018, and a science and power module called NEM-1 — which is still in early stages of development — by 2020.
Кроме того, меньше средств расходуется на создание удаленной инфраструктуры, поскольку на узловой станции используется большая спутниковая антенна, позволяющая эксплуатировать меньшие по размеру антенны на удаленных объектах (например, 5-метровая антенна на узловом объекте и 1-метровые антенны на удаленных объектах). Moreover, the cost of remote infrastructure is lower, because the hub station uses a large dish antenna, permitting smaller dishes to be used at remote sites (for example, a 5-metre antenna is used at the hub site, and 1-metre antennas at remote sites).
В дополнение к осуществлению своих собственных рабочих задач координирующий узловой элемент будет управлять вспомогательной инфраструктурой и электронными средствами; устанавливать и организовывать партнерские связи с участвующими узловыми элементами; и обеспечивать согласованность усилий и координировать обмен информацией, запрашиваемой и получаемой от соответствующих групп. The coordinating node, in addition to implementing its own work tasks, will manage the supporting infrastructure and electronic tools; initiate and manage partnerships with contributing nodes; and ensure coherency of contributions and coordinate the exchange of information requested and received from the groups.
Бальде подтвердил, что узловой точкой в этой торговле являлась гостиница «Бульвар», что многие старшие должностные лица правительства регулярно посещали ее в связи с заключением сделок с алмазами и что многих из его приятелей-дилеров развозили правительственные автомобили, в том числе автомобили из президентской резиденции. Balde confirmed that the Hotel Boulevard was a nerve centre for this trade, that many senior governmental officials visited the Hotel on a regular basis to conduct diamond business and that governmental vehicles, including vehicles from the presidential mansion, picked up many of his fellow dealers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.